The image “http://images2.fanpop.com//images/photos/5500000/Bill-Wallpaper-bill-kaulitz-5538737-1024-768.jpg” cannot be displayed, because it contains errors.

Otvori blog     

Tokio Hotel the mistake: Worst you ever make

Dobrodošli na moj blog o Tokio Hotelu...........želim vam prijatan boravak i dobru zabavu.....i usput ostavite neki komentar ****kuss

14.01.2010.

GQ

60-2.jpg picture by mayrakaulitz

Kada TH zapocne svoju Welcome To Humanoid City turneju dugacku 32 koncerta, na mestima kao sto su Olimpijski Stadion u Moskvi, Barseloni, Parizu, Madridu, Rimu i (za sada) samo dva grada u Nemackoj, u Oberhausenu i Hamburgu (26. i 28. Februar) to je znak da su ova cetiri skolska drugara iz Magdeburga, Nemacka, sa svojim melanholicnim glam-rock stilom, postali prave zvezde svetskih razmera.

Dvadesetogodisnji blizanci, pevac Bill Kaulitz i gitarista Tom Kaulitz, popricali su posle ekskluzivnog photoshoot- za GQ sa nasim reporterima o svojim individualnim stilovima, kao i o borbi za postovanje koja ih ceka u moru mladih izvodjaca, i na koju su oni spremni.


Bill i Tom Kaulitz. Momci, ovde smo se nasli sa vama bez vasih drugara iz benda, Georga Listinga i Gustava Schäfera. Da li su oni mozda zbog toga uvredjeni?

Tom: haha pa nisu uvredjeni. Oni nam se zahvale uvek i privuku nam stolicu (gest ljubaznosti).
Bill: Da je do njih, oni bi zeleli da samo sviraju bass i bubnjeve u bendu i da se ne uplicu ni u sta drugo.

Da li je bend podeljen?

Bill: uopste nije. Razlika je postojala jos od samog pocetka. Oni rado ostavljaju posao oko fotki, intervjua i crvenog tepiha, nama. Pre 6-7 godina, samo su lokalne gradske novine htele da razgovaraju sa nama, i to je uglavnom vazilo samo za Toma i mene, koji smo predstavljali bend.

Vase kolege iz benda jos uvek zive u Magdeburgu, dok ste se vi preselili u Hamburg pre 5 godina.

Bill: Gustavi Georg su ziveli ovde takodje, tokom prvih snimanja, ali su brzo odlucili da se vrate. Iskreno, to bas ne mogu da razumem. Ali mozda smo Tom i ja jednostavno bili specijalni slucajevi. Nase detinjstvo je bilo surovo. Ici u skolu u nekom selu blizu Magdeburga je bilo odvratno. Drago nam je sto smo pobegli odatle.

Mnogo fotografija iz tog perioda se mogu naci na internetu. Da li je sramotno za vas da su takve fotke u javnosti? Kako su te fotke tamo dospele?

Bill: Mnoge od njih su u jevnost dosle preko nasih bivsih drugara iz razreda. Ostale smo mi sami dali medijima: baby-fotke, fotke iz detinjstva, i impresije sa nasih prvih nastupa, dok smo jos uvek bili Devilish.

Vise vam ni ne treba foto-album. Mozete samo da Googlujete svoje uspomene.

Bill: Pre neko vreme smo odlucili da se vise fotografisemo. Obilazimo tako lepa mesta, vidimo svakakve stvari, to treba zabeleziti...a onda smo shvatili: imamo tim kamermana koji nas non-stop snimaju, tako da ne moramo! Odustali smo od privatnog fotkanja.

Mnogi drugi rock/hip-hop izvodjaci iz Nemacke su veoma brzo izbledeli, nakom jedne godine. Sa druga strane, tu je Tokio Hotel, sa MTV nagradama, rasprodatim koncertima po Evropi i dobrim pozicijama na listama u Americi. Kako biste se odrzali takvima - da li je neophodno stalno biti u ocima javnosti i nemati privatni zivot?

Bill: Tom i ja smo tako i odlucili, da. Ukljucujuci naravno i sve negativne aspekte, ali smo naviknuti na njih. Jedino postaje gadno kad ljudi koji ne bi trebali da budu uvuceni u to, bivaju uvuceni: roditelji, porodica, prijatelji. Radimo sve sto je u nasoj moci da iz sto manje uvlace u javnost. Ali, ako se prezivate Kaulitz, ne mozete voditi bog-zna koliko normalan zivot danas.


Da budete pop-zvezde - iako nemate vise privatan zivot, kada ste to odlucili?

Bill: Sa 15 godina. Tada je nas prvi single "Durch den Monsun" izasao. Bilo je neverovatno kada se ta pesma probila. Onda su poceli clanci u novinama...
Tom: ... i odmah smo postali javne licnosti!
Bill: Mada, prvi clanci su izasli i pre toga. Ali kada je pesma pocela da se pusta na radiju i traznja je rasla, zapitali smo se: Sta se to dogadja? U sta smo se mi to upleli? Na primer, ostavio sam casu negde da tak ostoji, a sledeci dan je bila za prodaju na e-Bay-u! Ali takva iskustva nas uce. Rano smo poceli karijeru, rano smo poceli i da ucimo. Tokio Hotel nije nas posao, to je nas zivot. Izvan benda nemamo skoro nista, osim porodice. Dok smo prosle godine snimali novi album, planirali smo da budemo izvan ociju javnosti sve vreme. Ni to nam nije uspelo.
Tom: Sada nam vise nema povratka. Nema kraja puta.

Da li ste se nekada dvoumili oko ovog izbora? Imate zvezde koje uspeju da se malo opuste jer drze imidz pod kontrolom.

Bill: Zapitao sam se cesto: da li bih sve ovo ponovio? Mogao bih da odem da vidim stare drugare. Oni su sad na Univerzitetima, negde gde ja nisam. Ali onda shvatim da je ovo sto ja radim, stvoreno za mene. Sta onde da radim? Ne mogu da zivim sa ovim uspehom, a ne mogu ni bez njega.


Vi imate muziku u krvi, sto se tice porodice. Vas ocuh je svirao u bendu. Da li je tacno da vas je on uvek u rock?

Bill: Nikad nas nije ni na sta terao. On je svirao i instrumenti su tako lezali svugde po kuci. U jednom momentu, nas dvojica smo samo pokusali da sviramo. Ubrzo, nas ocuh je shvatio da Tom provodi sve vise i vise vremena sa gitarom u ruci, naucio ga osnovama. Ali tako nije bilo u skoli. Nismo dozvoljavali da nas icemu uce. Tom i ja imamo jedan ozbiljan problem sa autoritetom.

Da li je to razlog sto ste se tako rano odselili?

Bill: Kao sto sam vec rekao, nismo mogli da podnesemo da zivimo u tako malom mestu. A i studio nam je u Hamburgu.
Tom: U pocetku smo se cesto vracali kuci. Ali u poslednje 4 godine, ovde zivimo. Pretvorili smo nas studio u nas dom. Dom samo za momke, sa 4 psa. Ne bismo mogli drugacije. Mislim da se nijedan od nas nikad nece odseliti.

Zvuci tako cudno. Ok, vi ste braca, drzite se zajedno, ali da bas sve delite i oko svega se slazete...
Bill: *prekida* Cekaj, cekaj. Ovakvu vezu kakvu mi imamo nemaju "samo" braca. Mi smo identicni blizanci, to je nesto posebno, u tome je razlika.
Tom: Da sednem i pomislim kako bi mi dobro doslo da provedem sat vremena bez Billa, to mi se nikad nije dogodilo. Iako imamo i previse mesta u stanu tako da mozemo malo da pobegnemo jedan od drugog, ni to ne radimo, i dalje smo stalno zajedno u dnevnoj sobi, tj. ako imamo vremena. Jedino smo u razlicitim prostorijama kada spavamo.

Obojica ste vegetarijanci. Da li ste se na taj potez odlucili zajedno?

Tom i Bill *u isto vreme*: DA! *smeh*
Tom: Drugacije ne bi moglo. Bilo bi nezamislivo da jedan jede meso a drugi ne.
Bill: Tu odluku smo doneli zbog zivotinja. Mada sam ranije obozavao meso! Bukvalno sam ziveo na hamburgerima. Ali srecom, postoje alternative sada.
Tom: Samo nemojte pomisliti kako smo mi sad odjednom pobornici zdravog zivota! I dalje jedemo pizzu, hot-dogove, hamburgere, samo bez mesa - ukusan, nezdrav obrok, ceo dan. Samo bez mesa.


Toliko harmonije medju vama je malo zastrasujuce, cak i za identicne blizance. Da li se ikada svadjate?

Bill: Da, povremeno. Sa 13, citavu godinu smo bili u ratu. Prolazili smo kroz pubertet i testirali smo sopstvene granice. Bili smo cesto u drugacijem drustvu, provodili mnogo vrmeena sa nasim devojkama, bili smo bas odvojeni tada.
Tom: Sada imamo i iste prijatelje.

Da li je vas je muzika zblizila?

Bill: Ovaj nas zajednicki projekat je jedina stvar koja je stalna. Cak i kad smo bili posvadjani. Uvek smo shvatali ovaj bend ozbiljno. Gustav i Georg su to malo drugacije posmatrali u pocetku, muzika im je vise bila hobi. Georg ponekad nije dolazio na probe, Tom i ja smo uvek uzimali ovo za jako ozbiljno. I ne smete zaboraviti da smo tada svirali pred svega 10 ljudi.
Tom: I danas smo ovakvi. To moze biti vrlo iscrpljujuce, mi uvek zelimo sve da kontrolisemo, bez obzira koliko se stvari zbog toga iskomplikuju. Svaka fotka koja se objavljuje, mora dobiti zeleno svetlo od nas. Donosenje odluka cesto traje doveka, jer svi zele da iskazu svoje misljenje.
Bill: Mi zapravo nikad nismo zadovoljni. Mi smo potpuni, optereceni perfekcionisti. Nedavno sam pokusao malo da se opustim. Ali opustiti se i ostaviti stvari koje se ticu benda u ruke nekog neznanca - to ne mogu.

Da li je to slaba tacka brace Kaulitz?

Tom: pa, mi ne nosimo sa nama pitanja na koja ne zelimo da odgovaramo. (Tom je ovde upotrebio metaforu - mi ne prizivamo nesto sto ne zelimo da nam se desi).
Bill: Kada sidjemo sa bine posle nekog nastupa na kojem je nesto poslo naopako. Svi cutimo. Mukla tisina.


Da li je nekad bilo problema koji su bili prenaduvani? Recimo, da vasa izdavacka kuca dobije pogresnu boju koju ste odlucili da stavite na omot albuma.

Tom: *duboko uzdise* E to bi vec bila stvarno katastrofa. Ja bih pukao.
Bill: Da se tako nesto dogodi, ne bih spavao normalno godinu dana... Ali, secam se necega. Neke nase pesme sa Humanoid-a su se nasle na Internetu 3 meseca pre nego sto je album izasao. Ne mogu da verujem da bi neko ukrao nas rad, nasu umetnost, u koju smo toliko ulagali.

Ovo je jedan vrlo rasprostranjen problem danasnjice. Kako ste reagovali?

Bill: Vise nikada izdavackim kucama necemo predavati muziku pre vremena, definitivno. Ponekad dodje u pogresne ruke. Sada smo definitvno naucili lekciju za sva vremena.
Tom: Sve mora da ostane u najmanjem mogucem krugu i da ga ne napusti. Sto se tice poslovanja Tokio Hotel-a, toliko ljudi je ukljuceno u sve: nemacka izdavacka kuca, francuska izdavacka kuca, Interscope u Americi, itd... itd... Ima toliko ljudi ukljuceno i ne mozes ih sve kontrolisati.

Ako je muzika vec toliko emotivna tema, zasto ovaj zajednicki projekat ne stvara probleme izmedju vase bratske ljubavi?
Tom: Nekada se moze i tako posmatrati. Teoretski. Imamo osobinu da se previse fokusiramo na negativne aspekte situacija. Ako dobijemo jednu negativnu poruku, odmah zaboravimo na onih 20 dobrih koje smo prethodno dobili. Lose vesti ti pomognu da poboljsas situaciju. Pozitivne stvari se samo zaborave.
Bill: Ovo je tipicna stvar kod blizanaca. Kad sam ja srecan, Tom ima hiljadu i jednu misao u glavi. I obrnuto. Jednom godisnje nam se potrefi da oboje sedimo na kaucu, potpuno opusteni i srecni.
Tom: Zapravo, mislim da se to nije ni dogodilo u poslednjih 5 godina.


Cini nam se kao da to mozemo da osetimo u vasoj muzici. Tinejdzerski bednovi cesto zvuce lakse, kao da se samo i trude da prodaju - Tokio Hotel pesme su uvek mracne, teske i skoro nikada nemaju onu decju naivnost. Kako ste se vas dvojica tvrdoglavih manijaka dogovorili oko zajednickog muzickog ukusa?

Bill: Dobro pitanje. Privatno se jedino svadjamo oko muzike. Tom slusa samo Hip-Hop dok ja slusam mnoge muzicke zanrove. Taj aspekt nasih licnosti ni mi ne razumemo.
Tom: Kad smo tek zapoceli ovo, bilo je lako, jer nismo imali izbora! Nikad nismo seli i razgovarali o tome kakvom bednu zelimo da slicimo. Ruke su nam bili odresene, radili smo koliko smo bili u mogucnosti, tako smo i zvucali. Neverovatno je kako je taj jedinstven stil koji smo propagirali od mladosti, i dalje opstao. Kroz sav nas rad, tece jedna prava, cista linija.


Kada vas posmatramo danas - glamurozni, vanzemaljsko lep Bill, i opusteni, freestyler Tom - niko ne bi rekao da ste blizanci. Kada ste poceli da razvijate sopstvene stilove?

Bill: to je vec malo komplikovano za objasniti. Samo smo hteli da izadjemo iz senke jedan drugog. Nervirao nas je taj tipicni twin imidz. Zamislite to. U skoli je uvek bilo: Blizanci ovo, blizanci ono... Mislim da je normalno da svaki razvije sopstveni stil. Mada i dalje radimo sve zajedno. Ili mozda to i nije bas normalno...
Tom: Ja bih to ovako rekao: sve sto jedna kompletna osoba poseduje, mi delimo i zajedno kompletiramo jednu osobu. Svaki ima svoju ulogu i ekspert je za svoj posao. Bill je vise kreativni tip, ja sam vise za poslovanje, biznis. Ako to spojite, mi smo jedna kompletna osoba...samo malo cudnija...


Da li to znaci da vi nikad niste bili rivali, tokom svih ovih godina?

Bill: nikad nismo razmisljali o tome ko je omiljeni sin ili ko je crna ovca. Uvek smo bili tim. Kao sto sam rekao, odselili smo se sa 15 godina, zaradjivali svoj novac. Nismo imali vremena za decije ludorije. Ponekad pomislim da je Tomov i moj zivot proleteo duplo brze nego sto je trebao, jer smo jedan drugog uclil svemu sto znamo. Identicni blizanci brze odrastaju, jer dele sve. Ukljucujuci iskustvo.


Kao covek sa 4 uha?
Bill i Tom *zajedno* : TACNO TAKO!
Tom: Jedinac prezivi sve samo jednom. Ima samo jedno glediste. Mi smo uvek sve delili. Sve posmatrali sa vise aspekata.
Bill: Majka nam je uvek govorila da kada bi iskljucila svetlo u nasoj sobi uvece, nema sumnje da bismo jos bar sat vremena proveli pricajuci i diskutujuci. U neku ruku, i dalje je tako.


Da li ste nekad rekli mami: Kad odrastemo, kupicemo vam Cadillac!

Bill: Ne bas, ali smo uvek hteli da budemo samo stalni sa svojim novcem. Uvek smo racunali da li imamo dovoljno za odecu, telefone i tako te stvari koje volimo. Odgovornost nam nikad nije tesko padala. Super je bilo kad smo sa 15 godina znali da mozemo samo da platimo stanarinu i napunimo frizider.

Da li ste ikada pozeleli jos jednog brata ili jos jednu sestru?
Bill: Ne, ne bas.
Tom: To bi bilo jako naporno za novu bebu. Mi imamo jako snaznu vezu, nikada niko nije 100% usao u nju. Cak ni drugi clanovi porodice.
Bill: Mozda bi to i bilo moguce kada bi razlika bila pola godine. Ali to bioloski nije moguce *smeh*

Sta bi se desilo kada bi samo jedan od vas bio poznat? Da li biste i tada bili nerazdvojni blizanci i prijatelji?

Tom: Da! Bilo bi malo cudniej u pocetku, mozda bi jedan bio muzicar a drugi otisao na fakultet, al ijedno je sigurno - kada bi se jedan provukao, uvukao bi i drugog. Bill bi me postavio kao svog menadzera. Ili, da sam ja studirao industrijski dizajn, ja bih njega zaposlio takodje.
Bill: Dobro, necemo sada spekulisati oko ovoga... ali evo ovako: kada bih negde drugde pevao, ne bih mogao bez Toma pored mene. Ili kad bih se nasao sam na nekoj fotki, treba mi Tom da odobri i da mi svoju podrsku. Mi jednostavno ne mozemo da zivimo sami, jedan bez drugog.

Image Hosted by ImageShack.us




27.12.2009.

Božić...

Intervju sa Gustavom Schäferom


Mnogi muzicki eksperti su omalovazavali muziku Tokio Hotela, uglavnom zato sto su clanovi benda bili veoma mladi, deca. Cetiri godine kasnije, bend je stalno na turneji i ruse rekorde jedan za drugim. Umesto o tracevaima, Gustav sa nama prica samo o bubnjevima - kako je to biti bubnjar najpopularnijeg pop benda u Nemackoj.

Od malih nogu nastupas na velikim binama, da li osecas da si sada sigurniji dok sviras bubnjeve?
Gustav: Mislim da nikada necu biti sto posto siguran u svoje mogucnosti. Nekada sam jako nervozan pred show i ponekad se desi neka greska tokom pesme. Ali i velikani poput Chada Smitha ili Danny-ja Carey-ja su gresili ponekad, tako je, jednostavno. Onaj ko svira pred 13 000 ljudi, ne oseca nikakvo uzbudjenje i sve odsvira savrseno - to nije pravi bubnjar, po mom misljenju!


Sta je za tebe tako privlacno sto se tice bubnjeva i cinjenice da uvek sedis nazad?
Gustav: Mislim da je super to sto ja sedim tamo nazad, a vecina ljudi ni ne zna koliki pritisak je na bubnjaru. OK, tako je i sa ostalima u bendu, ali kada bubnjevi pogrese - cela pesma ide dodjavola. Neko mi je jednom prilikom rekao da je bubnjar satnica celom bendu. On stvara ritam i svi moraju da ga prate.


Sta je za bubnjara vazno na jednom TH koncertu? Sta moras da doprineses tokom show-a?
Gustav: Pre svega, moram odlicno da poznajem svaku pesmu, sto i radim! Ponekad ih sviram drugacije uzivo nego sto je na albumu, a to bas necu moci na sledecoj turneji jer na nasem novom albumu ima toliko programiranih ritmova...Osim toga, isto je kao u svakom drugom bendu - bubnjar sedi nazad, i uziva.


Koje pesme najvise volis da izvodis uzivo?
Gustav: Ovo se stalno menja kod mene. Ja sam fan jakih ritmova. Trenutno jako volim da izvodim "Komm" u engleskoj verziji, "Noise", i "Für immer jetzt" ili "Forever now". Ove pesme su jako strava za izvodjenje, i imaju ogromnu moc na bini.


Da li bi voleo da nesto promenis u svom nacinu sviranja bubnjeva i na koji nacin?
Gustav: Nazalost, zbog stalnih putovanja, nemam vremena da vezbam onoliko koliko to stvarno zelim vez duze vreme. Nesto sto mi ne ide su kratki udarci o bubanj, uvek ih samo opalim i ne uradim dupli udarac, kako bi trebalo. Ali ovako zvuci bolje. OK, izgleda da cu uvek svirati bubnjeve ovako. Ipak, niko se do sada nije zalio, je l'?


Koliko dugo vezbas, izmedju svih ovih intervjua i autogram sesija?
Gustav: Kada dodjem u studio na probu, obicno vezbam oko 4-5 sati, sa malim pauzama. Posle toga bukvalno ne mogu da mrdnem ruke.


Sta se promenilo u nacinu snimanja ovog albuma u poredjenju sa prethodnim?
Gustav: Na Humanoidu, takodje sam imao priliku da isprobam elektricne bubnjeve. Oni su neverovatni. Bilo je nesto totalno novo da sviram nesto tako mocno. I na turneji cu imati priliku da ih koristim.


Koje poteskoce si morao da prevazidjes tokom snimanja u studiju?
Gustav: Ponekad, tako je lako da poludis: ja uvek zelim da sve ubacim u jednu pesmu. Onda preteram, i pogledam lica nasih producenata i mog benda. Sednem, odslusam kako svuci i kazem sebi: "Idiote jedan, ponekad je manje, vise."


Da li mozes da zamislis da, ako se bend jednog dana raspadne, nikad vise ne dodirnes bubnjeve?
Gustav: NE! Poceo sam da sviram bubnjeve sa 4-5 godina. U osnovnoj skoli su me mnoge stvari zanimale, ali se njima nisam toliko predavao kao bubnjevima. Moj tata me je uvek drzao na oku zbog bubnjeva, i jednom prilikom smo bili na koncertu grupe "Genesis". Kada sam video svu tu uzarenu masu ljudi, tat mi je rekao: "Vezbaj, Gustav. Vezbaj, vezbaj, vezbaj, ako zelis da se uzdignes visoko." Izgleda da mi se to urezalo u glavu.

http://www.drum-heads.de/gustavschfertokiohotel.0.html
9a6680b05360.jpg bill kaulitz image by fur_immer_bill

b0bd74276e2f.jpg picture by tomsbabybunny

7081a392fdd2.jpg picture by tomsbabybunny

Bill, ti si jako zauzet mladi čovek. Zašto si odlučio da sinhronizuješ film ponovo? Zašto si trošio vreme na to?

Bill:
Složio sam se sa drugim delom filma, jer je Arthur osvojio moje srce još u prvom delu.
Takođe ima i nekih sličnosti među nama: Arthur preuzima veliku odgovornost u filmu, čak i kada je u ranim godinama života,
A onda tu je takođe i kosa...

Govoreći o: Koliko ti je vremena ujutru potrebno da izgledaš ovako?

Bill: Sve je rutina. Da se istuširam i uzmem stvari koje su mi potrebne, oko 1 sat.

Da li sve to radiš sam, ili ti neko pomaže?

Bill: Sve radim sam. Imam veliki problem sa ljudima koji mi govore šta trebam da radim. Da pustim ljude da mi se približe.
Stilista je moje horor viđenje. Mislim da je strašno kada ljudi dođu i pričaju ti šta da radiš. Sam znaš šta je najbolje za tebe.

"Ističeš se" posebno po svom ekstravagantnom i androgenom stajlingu. Kako se to razvilo?

Bill:
To je bio jedan automatski razvoj. Počeo sam rano, tačnije. U 11. godini ofarbao sam kosu po prvi put.
Takođe sam rano počeo da se šminkam, kao i da lakiram nokte. Išao sam u školu tako...

Da li te ljudi primete na ulici kada izađeš bez stajlinga?

Bill: Za sigurno. Pretpostavljam, ljudi me već uoče samo zbog mog nosa, znate.
Kada sam na aerodromu, na primer, nosim kapu i trenerku, ali sam skoro uvek primećen svuda.

Uvek si govorio da živiš svoj san. Da li ima i nekih negativnih strana uspeha, kako god?

Bill: Oh, mogu misliti o mnogo stvari. To je zbog toga što morate doneti odluko o tome šta je važnije.
Za mene, bilo je mnogo pozitivnih strana. Ne smete toliko obraćati pažnju na negativne strane, jer nisu važnije.
Pokušajte da se koncentrišete samo na lepe stvari. Jedino ćete na taj način biti sposobni da prođete kroz sve ovo.
Uspeh je kletva i blagoslov u isto vreme. Nisam mogao živeti bez njega, uz njega ne mogu živeti slobodno.

Šta te najviše ljuti u okviru uspeha? Šta ti najviše nedostaje?

Bill: Nekada želim više vremena za sebe i svoju privatnost. Nemam to više. O svim tim stvarima koje radim, diskutuje se javno.
Slobodan da napravim neku grešku - to je ono što želim da uradim, bez da svi redom pričaju o tome.
Počeo sam vrlo rano, i propustio gomilu stvari zbog toga. S druge strane, ima tako mnogo stvari koje mogu raditi, ali neke neću moći da radim nikada.

Šta bi poželeo, da imaš priliku?


Bill:
To je lako - normalan kontakt sa ljudima, lično upoznavanje, ili da jednostavno budem zaljubljen.

Nikada nisi imao pravu devojku?

Bill: Imao sam već neke devojke. Do 15. godine. Nakon toga - ne. To je tako malo za jednog dvadesetogodišnjaka.

Rekao si jednom prilikom "Želeo bih da se zaljubim ali je u mojoj situaciji to jedna od najčudnijih stvari koje bi se mogle dogoditi".
Šta je to tačno značilo i da li si i danas istog mišljenja?


Bill: Žalosno je da se ta rečenica još uvek nije promenila. Znači - mogao bih biti u pravu, ali se ne nadam.
Ali u tome je realnost moje rečenice. Dejtovi ne postoje i ne možete upoznati nekoga normalno, lično upoznavanje se jednostavno ne dešava.
Možete upoznati neke ljude - ali samo na poslovnom planu. I to je razlog jer ne znam ni jednu osobu koja bi mogla biti moja prava ljubav.

Šta misliš o momcima, kojima se sviđaš?


Bill:
Momci kojima se sviđam su sasvim ok - što da ne?

Šta misliš o onima, koji kažu da si gej?

Bill: To je stvar koja me je skoro smorila.
Ali mogu razumeti to, s obzirom na društvo u kojem živimo, kristalno je jasno zašto se to pitanje i dalje postavlja.

01.jpg Bill Kaulitz image by xxHumanoidxx

Tokio Hotel je osvojio svet; Nisu samo najuspešniji evropski bend, već su i među najbojima u SADu. Pre samo par nedelja, osvojili su nagradu Best Group na EMA’s, pokazavši da su zaista ona prava stvar. Bili smo u mogućnosti da pričamo s momcima i saznamo kako planiraju da se vrate fanovima kroz novu turneju!


Alex Zawada: Skoro ste osvojili nagradu Best Group na EMAs pobedivši Black Eyed Peas, Green Day, Kings of Leon, i Jonas Brothers; kako se osećate znajući da ste pobedili tako dobre bendove?
Bill: Osećaj je neverovatan i bila je čast uopšte biti novinovan! Veoma im se divimo i poštujemo ih i pobeda nas je zaprepastila. Opet hvala našim fanovima… najbolji ste!


AZ: Znam da ste veoma poznati u Evropi, ali kakav je osećaj da vas SAD jednako podržava?
Tom: Uzbuđeni smo. Biti nemački bend i uopšte prodavati ploče u SADu je ostvareni san. Kad smo bili mali samo smo želeli da nas neko otkrije i vidite gde smo sada. Mislim, ovo je i dalje naš početak u SADu, ali već je ultraludo.
Bill: Za sada smo dosta popularni u SADu i nadamo se da ćemo se brzo vratiti 2010.


AZ: Fanovi se pitaju zašto je tolika razlika u nemačkim i engleskim tekstovima?
Bill: Pa, morate to da vidite kao dve različite verzije. Nije to bukvalni prevod. Ali uopšteno su osećanja i značenja ista. Ovaj put smo paralelno radili na nemačkom i engleskom.


AZ: Koja je vaša omiljena pesma s novog albuma?
Tom: Kada tako dugo i naporno radite na albumu, teško je izabrati omiljenu pesmu. Sve mi se stvarno sviđaju. AUTOMATIC, NOISE i naš sledeći singl WORLD BEHIND MY WALL su mi za sada omiljeni, ali se to za par nedelja može promeniti...;-)
Bill: Ovo je tako teško pitanje, kao kada pitate oca koga od svoje dece najviše voli! Za sada su to PHANTOMRIDER i DOGS UNLEASHED.


AZ: Koji je vaš najsramotniji momenat na bini?
Tom: Više je to momenat pred izlazak na binu. Imamo žešću tremu od bine, pa od tih minuta ne postoji ništa gore. Kada se popnemo na nju, sve je super.


AZ: Šta vas je inspirisalo da počnete da se bavite muzikom?
Bill:
Niko i ništa me konkretno nije inspirisalo. Prirodno je to, i već sa pet godina sam znao čime želim da se bavim do kraja života.


AZ: Kada biste mogli s nekim da sarađujete, ko bi to bio?
Svi: STEVEN TYLER bi bio stvarno super…!


AZ: Kad biste promenili jednu stvar u vezi sa muzičkom industrijom, šta bi to bilo?
Bill: Da nateramo ljude da shvate da neplaćanje muzike uništava sve umetnike – posebno novopojavljene.


AZ: Šta fanovi mogu da očekuju od vas sledeće godine?
Tom: Idemo na turneju 2010. godine i totalno smo uzbuđeni zbog toga. Posebno je nakon toliko vremena u studiju sjajno izaći na binu i ponovo sresti svoje fanove.
Bill: Spremili smo neke opake stvari za ovu turneju i svako može od nas da očekuje iznenađenje. Nadam se da ćemo biti u SADu 2010. i da ćemo održati koncerte.


AZ: Imate li neki savet za muzičare u usponu?
Bill: Pratite svoje srce i budite odlučni. Ne dozvolite nikome da vam postavi ograničenja.
Tom: I ne sledite u potpunosti nijedan savet.


AZ: Postoji li nešto osim muzike čime biste voleli da se bavite ili želite da ostanete pri ovome do kraja života?
Tom: Ne, ne baš – ovaj bend je naš život i nadam se da ćemo još dugo to i ostati.
Bill: Tačno tako! Da nismo uspeli ne znam šta bih drugo radio – ne postoji ništa osim muzike što pruža ovako savršen osećaj.


AZ: Postoji li nešto što ćete reći fanovima ovde na Musiqtoneu?
Bill: Da, hvala vam puno za svu vašu podršku. Bez vas ne bismo ni bili ovde – vidimo se u gradu blizu vašeg 2010. godine.



Bill Kaulitz: “Mislimo samo na prljave stvari!
Ko u bendu Tokio Hotel peva pod tušem, ko ima najgoru jutarnju narav i šta se stvarno desilo s Tomovim dredovima? Sve čudne odgovore naći ćete ovde!
Šta biste radili da niste Tokio Hotel?
Bill:
Bili bismo nezaposleni muzičari.
Tom: Ja bih razmotrio mogućnost da budem lenji pandur.
Bill, koliko novca i vremena potrošiš na kosu?
Bill:
Maksimalno 10 minuta ujutru. A koliko novca? Mislim da prilično normalno, ne previše. Zavisi koliko košta kod kog frizera, par stotina evra. U drugom slučaju samo koristim lak za kosu.
Tom, šta se dogodilo s tvojim dredovima?
Tom:
Jednog lepog dana samo su se pocepali s moje kose. Sad su prodati po visokoj ceni na e-bayu!
Haha, ok..? A kako se to dogodilo?
Tom:
Ne znam, nije bilo baš prijatno. Nah, samo sam hteo da se otarasim tereta sa glave! Da malo olakšam svom mozgu.
Georg: Još od tog dana uspeva da izgovori pune rečenice… Haha.
Koje su vaše najgore navike?
Bill:
Predugo sam budan noću, a onda pijem previše kafe.
Tom: I ja pijem previše kafe. A druga loša navika je da predugo spavam kad imam slobodan dan!
Georg: Onda ja često zaboravim na vreme i zakasnim.
Tom: Georg nekad zaboravi i da se tušira!  Nama je to neprijatno.
Gustav: Zezam ih.
Kada biste bili devojke jednog dana, šta biste radili?
(svi se histerično smeju)
Tom: Ima toliko stvari… Toliko stvari…
Bill: A mi samo mislimo na one prljave! Ja znam samo užasne stvari, haha. Voleo bih da se trudim što je više moguće.
Tom: Ja bih pokušao da spavam sa Tomom Kaulitzom.
Georg: Svi možemo da se poistovetimo sa tim… I to bismo probali, haha!
Kako izgleda savršena subota ujutru?
Tom:
Intervju u Švedskoj!
Haha. Hajde.
Tom:
Yeah! Intervju sa FRIDA!
Ne volite žurke?
Bill:
Jedva i da izlazimo. Obično ostajemo kod kuće, gledamo DVDjeve, jedemo čips i te stvari.
Ko je najgrdniji kad se probudi?
Georg:
Ja sam. Mrzim ljude koji su srećni kad se ujutru rano probude.
Tom: Svi to mrzimo, zato smo u bendu zajedno, haha.
Ko ima najbolji smisao za humor?
Bill:
To mora da je Georg.
Tom: Da, ali to nije pod uticajem njegove volje.
Georg: Da, to ti misliš…
Ko je najorganizovaniji?
Tom:
Ja sam!
Bill: Da, zaista jeste.
Ko troši najviše para na odeću?
Svi:
Bill!
Ko najviše peva pod tušem?
Bill:
Mora da sam to ja. Ceo dan!
Tom: To je dosadno.



Anoreksija i konstantno pijanstvo, koji su tračevi ipak istina o Billu Kaulitzu?
U intervjuu za časopis OK! Tokio Hotel pevač nam pojašnjava neke stvari.

On smireno demantuje glasine koje o njemu kruže na temu anoreksije: "Uopšte nema istine u tome, pa niko ne mora da brine," Bill Kaulitz, 20, nas smiruje u intervjuu. "Ja jedem, i ponajviše volim one reš pečene stvari, kao na primer lazanje. Takođe volim puno slatkiša."

Ali pored toga, život pevača Tokio Hotela je sve osim normalnog. "Zahvalan sam na tolikim fanovima koje imamo," izjavljuje on. "Ali to takođe znači da me stalno posmatraju. Ponekad, čak često, poželim da sam normalno ljudsko biće, ko može da pravi normalne greške, a da ceo svet ne priča o tome." Kao na primer greške iz prošlosti, u vreme školskog benda.

"Kad sam imao 15 godina, puno sam bio na ulici. Ponekad sam bio toliko pijan da više nisam bio an ovoj planeti," Bill govori otvoreno. "Ali sve to gubi svoje čari nakon nekog vremena. Volim svoje telo previše da bih mu to činio. Takođe sam i preplašen kad pomislim da bih mogao da izgubim kontrolu nad sobom i svojim životom. Potpuni sam ludak za kontrolom."

Bill ne dopušta negativnim naslovima da ga sputavaju. "Koliko apsurdno to zvučalo, zahvalan sam svima koji me tamo negde mrze. Radije bih da izazivam različita mišljenja nego da budem dosadan." I baš zbog toga on ni ne pomišlja na to da manje svoj ekstravagantni stil. "Vidim to kao priliku da budem slobodan, to da se oblačim kako želim. Ono što ja nosim je pre svega umetnost." samopouzdano nam saopštava.

Ali postoje trenuci kada je Bill veoma stidljiv. Posebno kada ga zapitkuju o ljubavnom životu i seksualnim tendencijama. "Voleo bih da imam devojku, želim da se zaljubim i imam pravu vezu," tvrdi on. Veze za jednu noć sa groupie devojkama mu se nikada neće dogoditi. "Ne želim da ono malo svog slobodnog vremena provodim sa bilo kojom devojkom, već sa svojom srodnom dušom."




"I LOVE YOU" (Rusija) - Bill prica o pravoj ljubavi
BillKaulitz.png bill kaulitz image by fur_immer_bill


Pevac benda Tokio Hotel, Bill Kaulitz, je san svake devojke: nije kao svi ostali, talentovan je i usamljen. Bill prica o pravoj ljubavi, posledicama slave i promenama koje su ga zadesile u poslednje vreme.

O slatkim snovima

Milsim da bismo svi iz benda spavali sve vreme i bili skroz lenji, ali nemamo tih mogucnosti. Ja sam nocna ptica i OK sam sa tim. Legnem da spavam oko 4 ujutru i da mogu, ustajao bih oko 2 poslepodne. Ale retko kada se stvarno naspavam. Cesto moram da zaboravim na spavanje u udobnom krevetu, prekriven mekim jorganima, i jednostavno zaspim gde god mogu. Tako da nemojte biti iznenadjeni ako na nekom nastupu jednostavno zaspim - sve je moguce.

O kosi

Jos od detinjstva vodim racuno o onome sto nosim. Moguce je da sam ranije nosio neke smesne kombinacije i da je izgledalo glupo, ali meni se tada to svidjalo tako da je OK. Ne treba se stideti proslosti. Sada sam nasao svoj stil, ali to ne znaci da se do kraja zivota necu nijednom promeniti. Svi su bili tako iznenadjeni kad sam promenio frizuru. Verujte mi, iznenadio sam time i samog sebe. Samo sam odlucio da primenim frizuru i ne kajem se. Ne mozete uvek biti isti. Na Humanoid-u imamo novi zvuk, a na glavi imam novo umetnicko delo. Morate nesto menjati ali nikako se bojati toga.

O porodici

Toliko imam srece sto imam porodicu pored sebe. Mama nas je uvek podrzavala i ocuh nam je pokazao pravi put u zivotu. Kada smo prvi put napustili dom, zvao sam ih po pet puta dnevno samo da bih mogao da im cujem glas. Ali samoca me ne zabrinjava toliko jer je moj brat Tom uvek uz mene. Ali stvano, cak i kad budemo odrasli muskarci, mislim da cemo kupiti jednu ogromnu kucu i da cemo i dalje ziveti zajedno. Tom mi je najblizi prijatelj; osecam sta mu se desava u dusi.

O seksu

BillKaulitz-2.jpg Bill Kaulitz image by NoneConformist

Oni sto misle da sam gej su povrsni ljudi koji veruju u stereotipe. Da, postoji to shvatanje u svetu: gej ljudi treba da izgledaju ovako i onako...ali kako mozete da tvrdite da sam gej samo zato sto vodim racuna o izgledu i izgledam drugacije od svih? Vise mi je dosadilo da stalno tvrdim kako nisam gej i da objasnjavam svima jednu istu stvar. Neka ljudi misle sta zele. Imaju pravo na to. I cinjenica da nisam imao devojku jako dugo takodje ne znaci da sam gej. Jednostavno, seks bez ljubavi za mene ne znaci nista. I mislim da je to normalno.

O hrani

Mogu da jedem sta hocu jer ne mogu da se ugojim. Neki ljudi cak misle da imam anoreksiju. Ali kada bi otisli na veceru sa mnom jednom, promenili bi misljenje *smeh*. Mogu da smazem dve cele pizze i da ih zalijem Coca-Colom. Takodje ne mogu da zivim bez kafe.

O devojkama

Potpuno sam siguran da cu znati da je ona ona prava kad je budem video. Neki sigurno misle da sam glupavi romantik, ali nije tako - stvarno verujem u ljubav na prvi pogled i u vecnu ljubav. Ali za sada veza nije moguca za mene: prvo, nema sanse da upoznam neku devojku jer sam stalno okruzen telohraniteljima. I iako su oni bas dobri momci, to bi totalno unistilo intimni momenat. Drugo, nisam spreman da upoznam devojku koja vec ima neko razvijeno misljenje o meni bez da me je prvo upoznala, i zato je veza sa fanom nemoguca. Cak i one koje nisu nasi fanovi su mogli svasta da procitaju u novinama i da pomisle svasta o meni. Postoji jos jedna stvar koja cini ozbiljnu vezu nemogucom za mene. Kada budem upoznao tu pravu devojku za mene, htecu svaki momenat da provedem sa njom, a to znaci da batalim muziku i karijeru. Zato sam jos uvek single. I niti vidim problem u tome. Naucio sam da trazim srecu u drugim stvarima.

O slavi

Moj san se ostvario, postao sam super - popularan. Ali i to ima svoje minuse. Nekad ne zelis da se bas za sve oslanjas na nekog drugog, vec zelis da odes sam do prodavnice i tako nesto. Ali u stvarnosti, moj licni asistent to sve radi za mene. Slava vam da slobodu, ali je u isto vreme od vas i oduzima. To je jako komplikovano. Medjutim, nista ne bih menjao. Ne zelim da zivim drugacije.
Credit ReseTH/THUS

3132291886_aeaf73eded.jpg Bill Kaulitz image by summit_uchiha




Vau!
Tokio Hotel ekskluzivno! Bill i Tom pokazuju svog najboljeg prijatelja...

Kako slatko! Vidimo Billa i Toma Kaulitza (20) iz Tokio Hotela kako setaju svog psa u njihovom rodnom gradu Hamburgu. Odjednom je Bill kleknuo ispred svog Nemackog Kratkodlakog Pticara i mazi ga. Pas pocinje da mase repom... Osim spektakularnog vatrenog nastupa, TH pokazuje i svoje privatne videe u novom spotu "World Behind My Wall" (08.01.2010): "Pesma je veoma licna", objasnjava Tom, "govori o tome da nikada ne mozemo da izlazimo i zivimo zivote iza zidova." Dobro je da je njihovom najboljem prijatelju cesto potrebna setnja. "Setnja sa nasa cetiri psa je super i veoma zabavna", kaze Bill. "Obozavamo ih." Svi psi su spaseni iz azila za ljubimce - Nemackog Kratkodlakog Pticara pre godinu dana. "Tako je sladak", Bill je ushicen. Blizanci ne zele da otkriju imena svojih pasa. Plase se da ih ljudi ne dozivaju - ili cak da ih namame. Kad god je moguce pokusavaju da drze pse sa njima. "To nije uvek moguce na zalost." Tada se njihova majka Simone brine o njima. Tom: "Ipak, oni pripadaju nasoj porodici..."




Jedan radni da, tacno oko 16 casova, dovili smo poziv od menadzera TH-a. Vec smo zatrazili intervju od momaka, ali su bili zauzeti zbog snimanja spota. Ali sada su imali nekoliko slobodnih minuta za razgovor sa nama preko telefona. Sva cetvorica su bili zajedno, ali, kao i obicno, Bill je najvise pricao:

Bravo: Cao! Prvo zelimo da vam cestitamo jer je Humanoid postao Zlato u Rusiji. Da li ste zadovoljni razultatima?
Bill: Tek smo saznali za to. Veoma smo srecni, jer smo ulozili mnogo ljubavi, truda, toliko emocija i stresa u ovaj album – tako da je uvek super kada se fanovima zaista svidja ono sto smo uradili.

Bravo: Da li je postojalo poteskoca u procesu proizvodnje ovog albuma?
Bill: Kao svi kreativni procesi produkcije albuma uvek je tezak posao. Zelimo da se zahvalimo svima koji su nas podrzavali tokom ovog vremena. Nasi prijatelji, porodica, kolege - svi oni su uticali na nas na neki nacin. Album je ispao veoma lirican.

Bravo: Kako su se promenila vasa osecanja o muzici i o vama samima u poslednje cetiri godine?
Bill: Bili smo tako zeleni (kao neiskusni). Mislili smo da je tako jednostavno okrenuti svet. Sve sto je potrebno je naporan rad. Mada, i dalje mislimo isto. Na pocetku smo imali ciljeve koje smo mislili da cemo postici jednog dana. Neki od njih jos uvek cekaju da budu ispunjeni. Za promenu, bili smo u mogucnosti da napustimo Evropu (kao da postanu uspesni van Evrope). Poceli smo na malim, a sada sviramo na okromnim stadionima. Osecaj je neverovatan.

Bravo: Da li mislite da ste vec napisali svoju najbolju pesmu?
Bill i Tom: Hmmm... Iskreno, imamo dosta dobrih pesama o svemu u svetu, ali iskreno se nadamo da nasa najbolja pesma jos uvek nije napisana...

Bravo: Danas puno bendova govori o politici, miru, ratu... Na primer, poslednji albumi '30 Seconds to Mars' ili 'My Chemical Romance' su o tome. Da li ste ikada razmisljali o pisanju pesme-manifesta?
Bill: Veoma zanimljivo pitanje! Mislim da je sjajna ideja pokusati otvoriti oci ljudima o svetu oko njih uz pomoc muzike. Muzika pocinje da utice na ljude. Svidja mi se ideja da muzika moze pokrenuti nekoga na akciju. Taj neko ce ici i pokusati da promeni svet za bolje mesto. Moguce je da cemo napisati pesmu kao sto je ova jednog dana. Veoma je moguce.

Onda idu pitanja o Twilight-u. Billu se svidja i zeleo bi da glumi vampira jednog dana itd...

Bravo: Obeceli smo (nekome) da cemo vam reci o jednom poklonu. Fanovi sa websajta kaulitz.org su zasadili hektar sume u vase ime. Hako vam se cini ideja?
Tom (nesigurno): Sta? Zasadili sumu?

Bravo: Cool, zar ne?
Tom: Stanite, ceo hektar sume?


Bravo: Da, prava suma.
Bill (obraca se ostalima): Momci, jeste li culi? To je neverovatno! (uzbudljiva diskusija na drugom kraju) “Tokio Hotel Suma” (Bill pokusava da imenuje) To je fantasticno! Odlicna ideja! Nikada pre nisamo dobili takav poklon. Srecan sam je postoje ljudi koji brinu o okruzenju.

Bravo: Uskoro dolazite u Rusiju. Sta biste zeleli da kazete svojim fanovima iz Rusije
Bill: Nadam se da cemo vas videti na nasim nastupima! Pravo je zadovoljstvo svirati za vas. Obavezno dodjite!




http://www.ruhrnachrichten.de/nachri...art1546,770945

Tokio Hotel - Bill i Tom ce takodje sedeti pod Bozicnom jelkom sa svojom porodicom

Miran Bozic - to clanovi grupe Tokio Hotel zele ove godine. Zasto? Zato sto je period pre Bozica za ove momke bio vrlo stresan: Bill, Tom, Gustav i Georg se pripremaju za njihovu novu, Welcome to Humanoid City turneju. Uprkos tome, bend je izdvojio malo vremena da popricaju sa Susanne Linnenkamp o muzici, zivotu poznatih i Bozicu.

Vec se pripremate za turneju?

Tom: tako je. Ovo ce biti jedan od najvecih spektakla koje smo ikad priredili. To znaci da imamo veoma intenzivne pripreme - kao bend vezbamo u Hamburgu, a onda idemo sa celom ekipom da uvezbavamo u Londonu.

Obecali ste fanovima najveci show ikada...

Gustav: da, bina ce biti neverovatna.
Bill: bce potpuno nova i neverovatna bina - bice ogromna. Na njoj ce biti postavljene razne konstrukcije visoke cak do 6-7 metara. Mnogo stvari ce se desavati: radimo sa pirotehnikom, sa pomerajucim objektima. Kao sto i ime nase turneje kaze, gde god da odemo, u svakom gradu cemo sagraditi jedan Humanoid grad.

Takodje ste obecali da cete izvoditi mnogo novih pesama. Ali izgleda da nemacki fanovi ni ne zele da ih cuju. Izbaceni ste sa Top liste veoma brzo...

Bill: to je lazan zakljucak. Uvek se zaletimo na listama prvih dana. Ono sto drugi izvodjaci prodaju za duzi period vremena, mi to prodamo za par dana. To znaci da nam album izleti sa liste jer su ga svi vec kupili. Humanoid je, za sada, najuspesniji Tokio Hotel album.

Kriticari vas optuzuju da ste zapostavili vase nemacke fanove u poslednje vreme...

Tom: ove optuzbe su razumljive - zato sto nam je karijera pocela u nemackoj, i tamo smo imali turneju sa prvim albumom. Sada moramo da obidjemo i vise od 100 zemalja. Pokusavamo da odrzimo balans.

Muzika vam zvuci zrelije, da li ste pokusali da pobegnete od mladje klijentele?

Georg: nismo zurili sa novim albumom. Pre toga smo stalno bili na putu, svirali neverovatno mnogo turneja. Potom smo proveli godinu dana u studiju, razmisljali kakvu muziku sada zelimo da pravimo. Nismo mi nameravali da pravimo zreliju muziku - to je doslo samo od sebe.
Tom: pravis muziku, i zelis da u tom momentu kad je ti osetis, da je i drugi tako osete kao ti. Da li su stariji ili mladi - da budem iskren - zabole nas k*rac za to.

Na poslednjoj turneji, u Dortmundu ste imali malo problema sa policijom, jer su fanovi nedeljama unapred kampovali ispred arene. Kako mislite ovo da izbegnete ubuduce?

Bill: ni ne zelimo ovo da izbegnemo. Za nas, kao bend, je bas lepo da znamo da fanovi cekaju tako dugo da nas vide.

Sa novom turnejom, opet obilazite Oberhausen. Zasto?

Tom: zato sto tamo imamo mnogo fanova. 30 gradova za manje od dva dana...to je jako stresno...
Georg: moglo bi se tako reci...

Kako se pripremate za turneju - odmarate se ili vezbate u teretani?

Bill: ja vise volim da se odmaram. Ali posto nemam vremena za odmaranje, gledam da iskoristim vreme za malo sporta, da budem u formi za ovu napornu turneju. Nosicemo malu teretanu sa nama na turneju.

Vise ne idete u shopping sami...

Bill: da, tako je. Zahvalan sam na trenutnom zivotu, ali postoje i lose strane toga. Kao Bill Kaulitz, vise nemam privatan zivot. Jednostavno je tako.

Ko ti kupuje stvari?

Bill: licni asistenti.

Bozicni shopping?
Bill: takodje asistenti. Ili nesto narucim preko Interneta.

Kako cete provesti Bozicne praznike?

Tom: tradicionalno - sedecemo ispod jelke sa porodicom.

I pevacete bozicne pesme?

Bill: apsolutno ne...
Gustav: ..i ako budemo pevali, bice rock verzija.
Bill:...nema sanse, ne... Ne volim da pevam Bozicne pesmice. Uvek sam to mrzeo, nije mi uopste kreativno.






photo sharing

02.12.2009.

Uvek isto....

TOKIO HOTEL Bend - Blizanci imaju problema sa sluhom

„Zbog glasne muzike lose cujemo“




Trenutno su najuspesniji nemacki bend, skoro je izasao njihov treci album "Humanoid" i od februara krecu na veliku turenju. BILD je razgovarao sa cetiri teen-rockera iz Tokio Hotela, Billom, Tomom, Gustavom & Georgom o ljubavi, fanovima i losem sluhu.

Da li ste nakon 4 godine vristanja devojaka isli na test sluha?
TOM: Ne, ali Bill i ja lose cujemo od rodjenja. Zato govorimo tako glasno.
BILL: Da. Cak i ako bi se nas sluh pogorsao, to bi bilo zbog veoma glasne muzike, ne zbog vristanja. To je najbolja stvar. Volimo kada nasi fanovi vristanjem iskazuju emocije.

Sviracete u Color Line Areni 28. februara. Zbog cega fanovi mogu biti uzbudjeni?
BILL: Ne samo zbog koncerta uzivo, vec i zbog genijalnog, ogromnog show-a. Dizajnirali smo stvarno cool binu sa stage-dizajnerom iz Londona - sa pirotehnikom, LED-zidom i brojnim pokretnim elementima. Putovavemo sa 2 tourbusa, i vise od 10 kamiona.

Promenimo temu: Bill, da li je istina da nisi imao devojku od 15-e godine?
BILL: Da.

Nemas vremena?
BILL: Nije samo to u pitanju. Ako sam stvarno zaljubljen, ostavio bih sve, cak bih promenio i grad, ili drzavu. Ali cinjenica je da retko izlazim, i nisam imao priliku da upoznam nekoga, i ojacam kontakt - osim sa drugim zvezdama, ili clanova osoblja.

Kakva treba da bude ONA?
BILL: Nije bitan izgled. Rec je o ljubavi na prvi pogled. Moram da imam osecaj da joj mogu verovati. Mora da bude spontana i puna zivota.

Kakav je ljubavni zivot kod ostalih?
GEORG: Imam devjku skoro godinu dana.
TOM: Osim Georga, svi smo sami. Nikada nisam bio zaljubljen. Ne radi se o spoljnom izgledu, ima dosta lepih zena. Redi se o celom 'paket'.

Seventeen Magazin: 17 pitanja za Tokio Hotel

http://www.seventeen.com/dating/17-questions/

Kad je bio vas prvi poljubac?
Gustav: Imao sam 14 godina.
Bill: Moj prvi poljubac bio je s istom devojkom kao Tomov. Imali smo 10 godina.
Tom: Yeah, imali smo istu devojku. Ja sam bio prvi.
Bill: Prvog dana to je bio Tom, a onda jedan dan kasnije, ja.

Ko je vasa celebrity crush?
Bill: Mislim da su Olsen bliznakinje slatke.
Tom: Za mene, to je Jessica Alba.

Koji vas zenski modni trend zbunjuje?

Tom: Wellies.
Bill: Yeah. Izgleda kao da ides da radis negde.

Sta je chick flick koji tajno volite?
Tom: The Notebook je sjajan.
Bill: Ja volim Meet Joe Black.
Georg: Ja volim Marley and Me, ali je bio tuzan.

Sta je vase 'krivo' TV zadovoljstvo?
Bill: Stvarno sam voleo Prison Break. Serija je bila stvarno cool.
Tom i Gustav: King of Queens.
Bill: Ja volim Nip Tuck.

Ko bi vas igrao u filmskoj verziji vaseg zivota?
Tom: Za mene bi to bio Brad Pitt.
Gustav: Moj omiljeni glumac je mrtav! To je bio James Dean, a sad, ne znam.

Sta je vas posao iz snova?
Bill: Ja bih radio nesto u vezi mode.
Georg: Ne znam.
Tom(Georgu): Uvek si hteo da budes zubar.
Gustav: Ja bih bio policajac.

Da mozete da menjate mesto sa bilo kim na svetu na jedan dan, ko bi to bio?
Tom: Ja bih bio Jessica Alba.
Bill: Ja bih bio Georg zato sto mislim da bi to bio veoma lak zivot - nista ne radis na stageu!

S kim u porodici ste bliski?
Bill: Mi (on i Tom) smo braca, tako da nemamo
tajni.
Georg: Za mene, to je moja mama.
Gustav: S mojom sestrom.

Koji je vas omiljeni web-sajt?
Bill: Ne proveravam to cesto, samo proverim svoj e-mail. Moj omiljeni sajt je Google.
Tom: Google ili YouTube. Ja imam blog, i nekad proverim nove videe.

Bez koje hrane ne mozete da zivite?

Gustav, Bill i Tom: Pizza!
Tom: Mislim da je najbolja pizza koju mozes jesti, u New Yorku. Stvarno je dobra.

Sta je vasa najgora navika?
Bill: Georg uvek kasni.
Georg: Ponekad malo kasnim.
Tom: Georg je lenj. A Bill, ne znam. Previse cesto peva. Uvek peva po ceo dan. A ja nemam losih navika.
Bill: Ne, nemas. On je savrsen.

Koja je poslednja pesma koju ste preslusali na iPodu?
Tom: Pesmu s novog Jay-Zevog albuma.
Bill: Kod mene je to bila "It Means Nothing" od The Stereophonics.
Gustav: Najbolje od Phil Collinsa.

Sta je poslednja stvar koju ste kupili?

Bill: Solja kafe.
Tom: Kafa, olovka i zvake.

Sta ste sanjali sinoc?
Tom: Ne mogu da se setim.
Bill: Bio sam jako umoran. Mislim da sam imao jedan san.
Tom: Ponekad Bill i ja sanjamo iste snove.
Bill: Sretnemo se na dorucku i pricamo o snovima, i oni su isti. Ludo je.

Koliko para je u vasem novcaniku trenutno?

Gustav: Nula.
Bill: Nista.
Tom: Ja imam 50e.
Georg: Tom ima sav nas novac. On je nasa banka.

Popunite prazninu: Kad sam imao 17 bio sam _______________.
Tom: Stvarno, stvarno dobra osoba.
Georg: Dobrog izgleda.
Tom: Ja sam dobro izgledao i bio sam dobra osoba generalno.
Bill: Na turneji.
Gustav: Na turneji i u sjajnom bendu.

Arthur 2 Premijera u Berlinu: Bill Kaulitz priča o ljubavi, pici i Twilightu...

Sa solidnim srebrnim lancima, kožnim rukavicama, crnim noktima i 40 cm dugačkom grivom,
Bill Kaulitz (20) privlači pažnju svih! U jednom intervjuu lider Tokio Hotela, ali istovremeno još
uvek dete, bio je jako fin. Sa širinom i jako zahvalan, sa emitovanjem može da počne!
"Kupanje u gužvi" u nedelju uživao je i pop zvezda Potsdamer Platz.
Razlog je bio film fantazije "Arthur 2", čijem je glavnom junaku, istoimenom Arthuru, Bill pozajmio glas.
Pre ovoga, Mark Tschiedert upoznao je Billa za vreme jednog intervjua u Ritz Carltonu.

Već po drugi put pozajmljuješ svoj glas Arthuru. Da li voliš svoj glas?

Bill: Ne volim da čujem sebe kako govorim, uopšte! Nikada nisam pogledao ni jedan intervju sa mnom.
Kada pevam, to je uvežbanost i stvar navike, i dobro je svedok možemo kontrolisati zvuk dublje,
sa dozom emocija u svemu tome. U pričanju, kažem nešto a da uopšte i ne mislim o tome.

Ovo je prvi put da je Arthur imao neko ljubavno iskustvo. Šta to tebi znači?

Bill: To se verovatno nikada neće desiti meni, i do sada se po tom pitanju ništa nije promenilo.
Do sada sam imao neku nadu u vezi toga, ali sada sam jako realističan po tom pitanju.
Kada se osvrnem unazad, na proteklih 5 godina, shvatam da ne postoji mogućnost da se zaljubim.
Nema dejtova, i nikada ne znaš kada se to može dogoditi.

Kako bi trebala da izgleda osoba tvojih snova?

Bill: Tačnije, ne naginjem toliko ka spoljašnjem izgledu ili boji kose. Ali, verujem u ljubav na
prvi pogled, i mislim da bih bilo moguće prepoznati je odmah, ali u prošlosti, u mom slučaju.
Naravno, imao sam devojke, ali u svojoj 15. godini. I nakon toga, imao sam neke veze, ali to je
jako nedovoljno i kratko za jednog dvadesetogodišnjaka.

Milioni devojaka umiru za tobom. Kako izdržavaš konstantni pritisak u vezi toga?

Bill: Na koncertima uživo, moram zaštititi svoje uši, jer je muzika vrlo jaka, ali crveni tepih
nije toliko jak za mene.

Japanke plaču drugačije od Nemica?

Bill: Ne, ja uopšte ne vidim nikakvu razliku! Svuda imamo istu energiju. Moja noćna mora bila
bi kada bi fanovi samo aplaudirali na koncertima. Potrebno je mnogo više od toga, tačnije da
fanovi izraze svu svoju energiju i svoja osećanja istovremeno. To je ono što me motiviše.

A šta je sa uspehom u privatnom životu? Da li ide kao podmazano?

Bill: Nešto kao privatan život, ja nemam. Ne smem zavaravati sebe. Nikada nismo sami,
naši telohranitelji uvek su tu. Normalan kontakt sa ljudima koji na žalost nemamo, tako da bih
sebe opisao kao nekomunikativnu osobu.

Jednostavno ne možeš birati vreme..?

Bill: Voleo bih da mogu! Smatram da su ljudi koji dobiju sve u prve dve godine tamo totalno cool!
Ali sada bih voleo da mogu birati svoje vreme, i kao i sav normalan svet, napuniti svoj frižder pri tome.
Jednom sam u Americi bio u supermarketu u 3 am, kada je sve bilo prazno.
Pošto privlačim pažnju, to je jedino vreme kada na miru mogu kupovati.

Tvoj frižider je pun?

Bill: Retko sam kod kuće, tako da imam samo neke osnovne stvari kao što su hleb i namazi.
Što se ručka tiče, jako sam jednostavan i ne volim restorane sa 5 zvezdica.
Preferiram pastu i picu. Moj zamrzivač je veći od mog frižidera, i u njemu ima mnogo smrznutih pica,
za odmrzavanje i stavljanje u šporet.

Uvek si tako moderan. Da li te tvoji fanovi znaju i bez šminke?

Bill: Naravno! Kada sam na aerodromu, nosim kapu i trenerku. Ali me fanovi uvek prepoznaju,
pa čak i tada, najviše po mom nosu.

Ko je najvažniji?

Bill: Moja porodica me drži na nogama, i bez mog blizanca Toma, ne bih preživeo naredni dan.
Čak i kada smo razdvojeni na samo dan, kao danas, svaki momenat koristimo da se čujemo.
Tom mi je najvažniji, osećamo se nepotpuno jedan bez drugoga, i to je nešto što se zove
čistom neophodnošću, za nas.

Često te porede sa Michael Jacksonom. Plašiš li se da ćeš jednog dana završiti kao on?

Bill: Njegova smrt bila je stvarno ozbiljna stvar, i neću reći ništa više o tome.
Smatram da je loše javno pričati o tome, jer se ionako o tome ne priča mnogo.
Isto kao što Michael Jackson ima pravo da počiva u miru, nakon svog ogromnog doprinosa,
i ja bih želeo da doprinesem malo.

Ali kao i Jackson, i ti imaš malo više androgeni izgled?

Bill: Da, to je bio automatski napredak. Još u školi, kada sam imao 11 godina, ofarbao sam svoju kosu.
Brzo nakon toga, počeo sam da koristim šminku i lakiram nokte. Izgledao sam kao dete iz
vampirskih filmova, tako da sam verovatno bio inspirisan time.

Kada smo već kod vampira - sada si u oštroj konkurenciji sa Robertom Pattisonom.
Da li si fan Twilighta?


Bill: Naravno! Kakogod, bio sam pomalo skeptičan u početku, kada su me svi bombardovali pričama o
ovom filmu, ali nakon prvog gledanja, shvatio sam da je cool.

Kako se nosiš sa činjenicom da se mnogim muškarcima dopadaš, i da neki ljudi misle da si gej?

Bill: To je jedna od stvari koje su me više smorile! To se desilo automatski, a kako je društvo
jako konzervativno, odmah su od toga stvorili tračeve.
Činjenica da momci misle tako o meni je potpuno prihvatljiva. Zašto da ne?

Ekskluzivni intervju sa Billom Kaulitzom



Zeleo sam sve da napustim!


Bill nikada nije bio tako otvoren! Za Bravo, frontmen Tokio Hotel-a otkriva koliko je ponekad zapravo tuzan.

Studio, sakriven negde u jednom dvoristu u Berlinu. Na prvom spratu zgrade, u kabini za snimanje, nalazi se Bill, sa Norom (13), koja je preko Bravo-a osvojila mogucnost da ucestvuje u snimanju drugog dela Arthur und Die Minimoys (od 26.11. u bioskopima). Bill pozajmljije glas glavnom liku, Arthuru. Pevac Tokio Hotel-a se brine o Nori u studiju. Razumeju se, Bill se stalno zabavljao, stalno se smejao. Ali kada je doslo vreme za intervju, Bill je odjednom pokazao svoju drugu stranu.

Bravo: Bill, da li si srecan?
Bill: Zadovoljan sam svojom karijerom. Nas album Humanoid je veoma uspesan, u vecini evropskih zemalja smo na odlicnim mestima na listama. Zeleo bih i da je moj privatan zivot tako uspesan. Ne znam sta mi treba da budem srecan, ali nisam srecan.

Bravo: Da li imas ideju zasto je tako?
Bill: Mozda je tako zato sto nemam vremena da prozivim sve sto iskusim. Ne mogu cak ni da proslavim uspeh naseg albuma i uzivam! Zato sto uvek imam neke nove obaveze koje moram da ispunim...i jos uvek mi fali ljubavi. Nazalost...

Bravo: Kako mislis da je pronadjes? Da li mozemo da ti pomognemo?
Bill: Ne znam ni ja. Mnogi ljudi pokusavaju da pronadju ljubav preko Reality Show-a, a "Bill in love" ne bi bas bilo za mene. Pronaci onu pravu pred kamerama - to ne deluje. A da upoznam nekog izvan ociju javnosti je malo verovatno. Ja ni ne izlazim, niti idem u shopping!

Bravo: A zasto jednostavno ne pobegnes od svega i izadjes bez telohranitelja?
Bill: Iskreno, ne zelim to ni da pokusam, bojim se toga! Trenutno mi je jako tesko da izadjem sam u neki klub u Evropi. Cak i kada je obezbedjenje uz mene, osecam se kao na nekom photo session-u ili snimanju. Osecam se kao zivotinja u zooloskom vrtu. Ali to zivot jedne zvezde. Mozda upoznam nekog zbog prirode posla...ko zna? Ako ce me obuzeti ljubav, onda neka to bude spontano.

Bravo: Da li si bar zadovoljan sobom?
Bill: Nekada ne mogu sam sebe da istrpim. Ne gledam nase nastupe - ne mogu da podnesem da se gledam na televiziji. Takodje me nervira to sto stalno o necemu razmisljam. Cesto sam neraspolozen i nervozan. Uvek proveravam dva puta da li su vrata zakljucana. Proveravam deset puta da li sam nesto zaboravio. Mislim da treba da se opustim.

Bravo: Da li se plasis buducnosti?
Bill: Da. Ko zna sta cu raditi za 5-10 godina? Moja naveca ncna mora je da cu sedeti u kancelariji za kompjuterom. To stvarno nije za mene. Vec u skoli sam imao problem jer ne trpim autoritet. Jednostavno ne mogu druge da slusam i nadam se da cu uvek biti sam svoj sef.

Bravo: da li se cesto svadjate - ili si uzdrzaniji?
Bill: jako sam emotivan i lako se izderem na ostale u timu ako nesto ne valja ili mi ne odgovara.

Bravo: Kako izgleda jedna svadja u Tokio Hotel-u?
Bill: pre smo se tukli, a sada vrsimo psihicko mucenje jedni na druge.

Bravo: Stvarno? Kako to izgleda?
Bill: Ne razgovaramo medjusobno. Ili se ne obavestavamo o nasim obavezama. Kada sam ja jako srecan zbog nekog photoshoot-inga, a Tom je ljut na mene, on mi to u tajnosti da do znanja. Do sutra se vec sve zaboravi i ljutnja prodje.

Bravo: Da li je iko od vas nekada u napadu besa rekao "Dosta mi je! Napustam bend!"
Bill: Niko to nije zapravo izgovorio, ali svi imamo te misli u glavi. Postojali su trenuci kada sam pomisljao: "Ne zelim vise ovo da radim! Ostavljam sve!" a i sada samo zelim vremena za sebe.

Bravo: Koje su to situacije, kada ti je dosta svega?
Bill: Kada ne znam sta cu dalje i nemam vise ideja. Ima dana kad samo zelim da se spakujem - i ne cujem nista o bendu godinu dana. Ali na kraju svega, setim se fanova...moci koje nam daju i kako mi je zapravo zabavno da budem frontmen Tokio Hotel-a.

Objavio/la Mea22 u 13:01, 0 komentar(a), print, #

07.11.2009.

ok

04.10.2009.

Hook

 


 1. Komm 3:53 http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=63786884


| 2. Sonnensystem 3:52 http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=63787381


| 3. Automatisch 3:16 http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=63786921


| 4. Lass Uns Laufen 4:15 http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=63786994


| 5. Humanoid 3:45 http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=63787316


| 6. Für Immer Jetzt 3:37 http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=63787340


| 7. Kampe Der Liebe 3:51 http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=63787537


| 8. Hunde 3:41 http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=63787670

 

| 9. Menschen Suchen Menschen 3:46 http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=63789431


| 10. Alien 2:55  http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=63787914 


| 11. geisterfahrer 4:30 http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=63788152


| 12. Zoom 3:52 http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=63788167


| 13. Träumer 3:02 http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=63789497


| 14. Hey Du 3:02 http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=63788662


| 15. That Day 3:27 http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=63788868


| 16. Screamin' 3:57 http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=63789297





Collien: Da, upravo ulaze, pa ćete možda imati šansu da im postavite pitanja, ako budem bila fina. Evo ih: Tokio Hotel! Dobrodošli!
Čekajte. Imam nešto za vas:
Ge: Moram da… ?!
C: Morate puno da crtate. Postoji smešna aktivnost za vas skrivena unutra – hajde odmah da vidmo koja. Ne prestajte još – možda ćete opet morati da ustajete.
T: Znate šta volim? Da ste sakrili naše želje: Jer prva stvar koju smo rekli je da…
C: …ne želite da učestvuje u aktivnosti?
T: Ne – nego da smo hteli da se odmorimo ovde u studiju!
C: Samo za vas smo renovirali studio!
B: Ozbiljno, eh?
C: Ozbiljno . Jer smo se pitali: Niste bili ovde dve godine, i razmišljali smo: Šta je problem? Verovatno…
B: …je to kauč. Da.
C: …jer nemamo naslon.
B: Tačno. I zapravo, to i jeste bio razlog.
T: Definitivno.
C: I zato niste dolazili dve godine, jer nismo imali naslon?
B: Ne, zapravo smo dugo radili na albumu…
Ge: Možemo li da promenimo to…
B: Šta, već ste pogledali unutra? Ok, promenite.
C: Ok, samo jer ste to vi…
B: Sad je sigurno nešto još gore.
C: Ali nema više menjanja.
B: Proviri opet…
C: Nema džekpota unutra.
C: Ok, je l' nešto lepo? Aktivnost!
B: Aww, to zvuči sjajno!
C: Koja aktivnost…je napisana na mojoj kartici: Obično…
B: Neću da je radim!
T&Gu: Ni ja!
[To je očigledno staro TH pravilo: Ko prvi vikne, bira. Stare navike teško umiru ]
C: …malo je sramotno.
T: (?) Već smo to uradili. Mislim da ste to zaboravili.
C: Treba nam četvoro za aktivnost.
B: Aw, šteta.
C: Pevajte i plešite YMCA!
Ge: To je varanje: Jer u činiji, je pisalo da treba i plesati…
B: Prva činija je takođe rekla ples? Ok, ali morate mi pokazati… ne znam ni kako to ide… Svi morate da radite! Ha?? Šta radite?
B: Da li je to onaj sa (?)
C: Sad dolazi…
C: Sad, ne još… treba nam refren!
*Tom podmuklo gleda u Georgovu facu koja pretpostavlja da svaka kugla kaže isto*
B: OVO JE BILO SUPER!! *beži*
C: Ok, možda može druga aktivnost?
Ge: Sve kažu isto!
T: Sve kažu: pevaj, pleši, pevaj ili aktivnost.
C: Tačno: imamo četiri kategorije: pevaj, pleši, pitanja ili aktivnost.
Ge: Ili sve zajedno.
C: OK, onda ćemo da se pitamo, kad već nećete da plešete!
OK, pitanje #1: Da li ste ikad prekršili zakon? Svi morate da kažete!
B: Da.
C: I ti!
Gu: Nikad u životu.
Ge: Da li se prekoračenje brzine računa? Kazna za brzu vožnju?
C: Da, računa se.
Ge: Ok, onda da.
C: Da… ništa više?
T: Pili smo alkohol jako rano.
C: Čula sam to! Baš ste loši momci! Šta sam čula…
T: Gle ko to govori! Jš se sećam poslednje Echo aftershow žurke!
Ge: O da, ohohohoho…
T: Ne bih produbljivao ovu temu da sam ti.
C: Ali sam bila odrasla. Sa 13 vi ste se već *čita* teško opijali i pušili travu” …i ne želim da znam šta s još TI radio .
B: Je l' to iz nekih novina??
C: Da, rekao si to!
B: oO
C: Da li ste se žešće napušili pre toga, a onda…
B: …to rekli?! Gluposti, i ne sećamo se toga.
T: Ali mislim da je najgori prekršaj zakona: što sam pio alkohol kad sam imao 15 godina, i to je bilo potpuno protivzakonito i…to je bilo teško vreme.
C: Bilo je. A da li je istina? Sva četvorica, već ste tad žestoko pušili travu?
B: Ali ne mislim da je to toliko retko: Zapravo me čudi što svi reaguju sa: “Šta? Alkohol sa 15 godina?” Ne znam nikoga ko nije to radio! Jer, moram da kažem: Nismo odrasli u gradu. Već u selu. I tamo nema ničega. I tako počente da se za*ebavate. Ne kažem to jer mislim da je bilo dobro… nego jer jeste bilo tako.
C: Idemo dalje… Ko je ovde već sa 13 pušio kao lud, pušio trvu i te stvari…
B: Ne! Samo pričam o alkoholu sada! Ko je pio pre 15e? Da, da… da… Svi prsti su gore…
C: Da, samo tako… Ali smo utvrdili: Niste izuzeci. Sad pogledajmo vaš prvi singl, i pošto smo u Neačkoj ovde [i jer su mnogi iz nemačkog fan kluba poslali preteće emailove], izgovorićemo to na nemačkom: Evo ga Automatisch!
C: Automatisch od THa! Video definitivno izgleda skupo. Koliko je koštalo?
B: Oh…oh… rekao bih, verovatno nećemo zaraditi cele godine pare s ovim albumom… posle tog vida…
C: Morate da platite troškove…
B: Moramo…
C: Ali međunarodno ga objavljujete, pa bi trebalo da to uradite brzo.
B: Nadam se.
C: Koliko tako nešto košta, otprilike?
B: Video? pa, enkoliko sportskih automobila, definitivno.
C: Pretpostavljam 800,000?
B: *snort* Ne, ne baš toliko…
C: 7? 6? 5?
B: Ali je bilo najbliže.
C: Skupo.
B: Da.
C: Vrlo dobar klip, ali još niste #1! Očekivali smo da ćete odmah na mesto 1, umesto na #5, a Rammstein je na 1. Da li je trebalo da snimite porno film?
B/T: Apsolutno.
B: Već smo odlučili samo da se skinemo sledeći put. Ali nekako, niko to ne želi da vidi.
C: Ili ćete samo da vrtite kameru posle koncerta, na stvari koje ti [Tom] radiš sve vreme, zar ne?
T: Da, već imamo dosta tog materijala… samo treba dobro da ga iskoristimo.
C: Možda će vas to dovesti do #1. Da ubacite te neke videe… Da li ste razočarani što niste #1?
B: Nije da smo baš očekivali da ćemo biti #1…
C: …Ja jesam!
B: Da, obično to rade svi ostali. Mislim da mi ne radimo to. Mislim, Nemačka je poslednja zemlja u kojoj danas možete kupovati singlove. U ostalim zeljama to ne možete, samo albume. I vidite da to sve više i više vredi - album.
T: A u Nemačkoj, takođe, ova tradicija kupovine CDa izlazi iz mode. Sad imate internet, i to se takđe računa za liste… a ja to ne podržavam.
C: Pa, album će definitivno biti broj 1?
B: Ne znam.
T: Ni ja.
Ge: Kad ste kupili jedan danas…?
T: Tačno...
C: Mislila sam da ćete mi dati jedan?
B: Dobijete jedan ako kupite jedan.
C: Onda imam dva?!
T: Kao što ste rekli: naš spot je bio tako skup, ne možemo da poklanjamo albume.
C: Ali ima jean tamo. Uzeću samo to.
B: Ima li CDa unutra?
T: Nema CDanutra to je lutka.
C: Stvarno? S*anje. OK, onda ću ga kupiti.
A vas dvojica još ništa niste rekli… baš neobično…
T: Zar nije?
Ge: Pričam sve vreme… ti ne slušaš…
C: Zar ti to ne smeta bar malo, da si uvek malo pozadi?
Ge: Ne, što?
Gu: Ne.
T: Whoa. Rekli ste to. Da su u pozadini…
Ge: … nizak udarac…
C: U videu, viđeni ste mnogo manje od ostale dvojice.
Ge: *sigh*
B: Pa, srećom su obojica na albumskoj naslovnici.
Gu: Baš tako.
C: Bar nešto.
B: *lol*
C: Baš lepo od vas, jer im je dozvoljeno da budu tamo. Ali morali biste puno da kažete… čekajte. Niste tamo.
Ge: Lepo što ste tako lepo pogledali u album.
C: Nisam ga još kupila. Ali ću pogledati uskoro… Ok, pogledajmo sve: Niste na naslovnici albuma, jedva se vidite u videu, i jedva da išta kažete.
Ge: Gustav i ja planiramo da napustimo bend. Sledeće godine je sve gotovo.
T: Da.
B: Kraj.
C: Onda se delite. Vi ste Tokio, a vi Hotel.
B/T/Ge: Da.
B: Ali nismo skontali kao ćemo se tačno podeliti.
C: Ali zar to nije šteta? Pogledajte, dvojica [B&T] su tako uspešni…
B: Ali ima puno poznatih solo bubnjara i solo basista! Imate šansu posle toga, ne brinite!
C: Pa, radoznala sam da znam o tome. Ipak, imamo još zanimljivih pitanja za vas…




Collien: Publika pita, zvezde odgovaraju. Pošto je TH ovde sad, predlažem da TH odgovara. Pa. Um… Mislim da je Lena imala pitanje, a?
Lena: Da.
C: Šta si htela da znaš?
L: Čula sam da će Tom svirati klavir na turneji?
T: Tačno.
L: I želim da znam koliko si išao na časove.
T: Voleo bih da jesam! Iskreno, više ili manje sam sam naučio, i definitivno nisam najbolji pijanista. Sve što mogu da radim je…
Ge: Prekini da se uzdižeš sve vreme.
T: Da, znam… To je jedino čime baš ne vladam. Ali jedina stvar.
L: Pa, hoćeš li svirati?
T: Šta?
L: Sviraćeš na turneji, zar ne?
T: Um… Da! Zavisi…
B: Oh! Danas to obećava prvi put. Sad ga možemo otpisati iz toga.
T: Zavisi od broja proba koje ćemo morati da imamo. Mislim da ćemo opet imati dan ili dva vremena… i videćemo kako će to ići.
C: Sad, ne razgovarajte previše jer imamo jš pitanja. Hoćete da pročitate?
Girl: Zar ne mislite da ćete izgubiti fanove jer ste samo u Evropi?
C: Pa? Recite!
B: Pa, kad smo u Evropi…
T: …Nemačka je u Evropi takođe.
B: Ne – na kraju, ne znam, mislim, pokušavamo da budemo u što je više mesta moguće, i kžem vam: Spavamo samo sat vremena dnevno da bismo bili svuda!
Ge: Awww…
B: Na kraju, pokušavamo da idemo svuda, i mislim da nam nekako uspeva. Bar se nadamo. I da. Samo dajemo sve od sebe.
C: Pa, za to izgledate baš odmorno.
B: Hvala vam.
T: Lepo od vas.
C: Šta je to?? Ah, pročitaćete, zar ne?
T: Vidim ti ispod suknje odavde…
Ge: *LOL*
Girl: Na kjim mestima se brijete?
B: Ko se brije?
T: Gde se brijemo? Na svim mestima na kojima se Collien brije – jer to vidim odavde.
C: Pa, noge, mislite… Da li biste ovo pročitali? Btw, ovo nije od mene, samo sam htela da sitaknem.
Girl: Da li vam se desilo nešto sramotno dok ste nekoga ljubili?
B: Za vreme lubljenja? Sramotno? Šta bi sramotno tada moglo da se dogodi?
C: Proteza, stvari koje ispadaju iz usta, ne znam…
Ge: Pričate iz iskustva?
B: Ne, meni ne.
Gu: Ni meni. Stidljivo i oprezno se ljubim.
T: Georg se nikad nije poljubio. Zato ne može puno da kaže o tome.
C: I dalje čeka na to. Neko zainteresovan?
B: Je l' nego hoće da razdeviči Georgs danas?
C: Niko? Nema zainteresovanih? Nemoguće… Pa. Sledeće pitanje, molim. Oh.
Girl: Oh ne…
C: Hoćeš da pročitam?
Girl: Da.
C: Moje pitanje za sve iz benda TH: Ko ima najduži?
B: Pa, šta je ovo?! Koliko je sati? [Pornići se u Nemačkoj prikazuju samo kasno uveče] Da budem iskren, drago mi je da nisam video ništa ispod struka ove dvojice. I ne zanima me to, uopšte. Pa, ne mogu reći…
T: Ali, uzimajući u obzir da smo blizanci: Ja sam obdareniji blizanac, definitivno.
C: Zar to nije isto s blizancima?
B: Štos je što, jedan to može i sam da provali: Ja sam nekoliko centimetara viši od Toma, onda, kod mene, sve ide nekoliko centimetara gore…
T: A šta to čini još gorim: On je viši par centimetara, ali ima manji ponos.
B: Ali možda, jer si ti 10 minuta stariji od mene rasteš 10 minuta brže, a kod mene, svemu treba 10 minuta više da poraste.
T: Moguće.
B: Mormo da…
Ge: Tvoj i dalje raste…?!
C: Nemojmo o tome…
T: Svakog dana se nadam da će stati, jer počinjem da se plašim, ali… Nah. Ok, novo pitanje.
C: Um. Oh Bože. Da li biste pročitai ovo?
B: Pa, ne može gore od ovoga, zar ne?
C: Ne…
Girl: Fanovima se čini da se bend deli na dva dela. Šta kažete na to?
B: Na dva dela? Pa, moram reći: Ja sam ekstremno isključen od strane… svih. Zapravo, Ja sam jedan deo, a oni drugi.
C: Osnovaćemo svoj bend! Ostale izbacite!
B: I plesaćemo – lepo kao pre!
C: Da, kao pre. Lepo smo to uradili. Ok, jedno pitanje na koje odgovara Gustav: Kako si se toliko ugojio?
B: Dobro pitanje. Voleli bismo to da znamo, Gustave. Bio si tako sladak! Šta bi?
T: Nekad si bio tako sladak…
Gu: Kako je to divno bilo… tačno. Um…
B: Pa, rekao bih da je previše pizze obavilo posao.
C: Izgleda jer ste tako dugo u Americi, a hrana je tako masna tamo!
Gu: Tačno, to je to. Previše Amerike, previše brze hrane.
C: Vidite: opet u Nemačkoj, ovde je hrana bolja.
T: Ali, stvarno: Stvarno jede previše.
C: Pa. Sledeće pitanje je: Dragi momci iz benda TH. Vaš album ima Normal, Deluxe, Super Deluxe sa DVD i zastavom i Limited Super Deluxe izdanje. To tačno?
T: Nisam siguran da li je tačo navedeno, ali ima jedno Fan izdanje kojeje prilično cool ispalo, unutra je i zastava, i Deluxe i Standard.
B: Tačno.
C: Nema Limited Super Deluxe?
B: Da, to je ona sa zastavom. Ali ne postoji Limited Super Deluxe sa zastavom i Limited Super Deluxe bez zastave. Uvek ima zastave.
C: Ali ovako piše ovde…
T: Sve su super…
B: Da, to možete reći za svaki CD.
T: Ima i Super Standard i Super Deluxe.
C: I totalno super deluxe dolazi sa zastavom.
B: Tačno.
C: A sa tim i vi…?
B: Pa, u knjižici, Tom drži zastavu. I to je praktično zastava koju Tom drži tamo. On je držao svaku od njih lično, i sve smo ih presavili i stavili u CD kutije.
C: To je tako slatko od tebe…
T: Nah, ali i kutija je sjajna. Jer je tako velika, i to ima svoju dodatnu naslovnicu.
C: Pa, neko bi trebalo najbolje da kupi sve verzije?
B: Da, sve na nemačkom i sve na engleskom.
T: Pa, u kutiji, imate i Deluxe album. Nema tu samo zastave.
B: Ne. Ima i album unutra.
C: Zbunjena sam. Možete li kupiti i englesku verziju u Nemačkoj?
B: Mislim da svuda možete doći do svake verzije. U svakoj zemlji dobijate obe verzije.
C: Vidim. Možete i u Americi naći neačku verziju?
B/T: Da.
C: A postoji li i francuska ili španska verzija?
B: Ne, već sam sa dva jezika s obavezama preko glave. Moram da naučim toliko tekstova…
C: Nije lak život svetske zvezde, eh?
B: Moram reći, zapravo mi ej vrlo lako. Kad otpevam jednom, naučim sve. Ali već se sve gomila. Kad svirate i stare pesme na turneji, onda će vam jednog dana trebati i snimač.
C: Da, to ej lepo, pevanje sa snimačem. Pa, šta vam se sprema narednih nedelja?
B: Um, šta se sprema… Sutra idemo u “Wetten Dass”…
C: Da li ste i dalje nervozni, ali ste navikli?
B: Ne, i dalje smo nervozni. Uvek jesmo.
C: Nije kao: Pah, Wetten dass…
T: Nisam mogao da spavam sinoć.
C: Zbog Viva Live.
T: Da, ali samo jer ti vodiš.
C: To je tkao slatko od tebe. Nisma ni ja spavala jer sam znala da vi dolazite.
T: To je već došlo kao laž.
C: Ne, ozbiljno… To je bilo ozbiljno. Ali već morate da idete, nažalost.
B: Oh ne.
T: S*anje.
C: Ali možete i ostati, samo ćemo uzbaciti starije goste.
T: Ok.
C: Idemo an reklamni blok, videćemo da li su i posle toga s nama, ali ipak: Veliki aplauz za TH!

20.09.2009.

voll





Prvi deo

Ćao, momci, kako ste?
Bill:
Provodimo mnogo noći budni i još smo malo umorni. Ali uprkos tome, sve je u redu!

Da li ste slavili nešto?
Tom:
Ne, uopšte ne. Puni smo posla i jako blizu objavljivanju albuma. Stres je prisutan, i kao uvek, sve smo ostavili za kraj.

Da li ste srećni konačnim albumom Humanoid?
Bill:
Veoma sam zadovoljan. Sve pesme su savršene.

Neki novinari ovu objavu albuma nazivaju "povratak benda Tokio Hotel".
Bill:
Tokom godine smo pravili album i hteli smo, na neki način, da se sklonimo, nestanemo...

A zašto?
Bill:
U jednom trenutku nisam mogao da vidim svoj lik niti da čujem svoje ime. Hteo sam odmor da bih mogao da se usredsredim na muziku. Ali uvek postoji neko ko nas neće ostaviti na miru.

Kao, na primer, četiri Francuskinje koje su vas proganjale i zakomplikovale vam živote?
Bill:
To su bile komplikovane situacije, desile su se i nismo mogli da ih izbegnemo.
Ova stvar sa Francuskinjama delovala je nestvarno, kao da je izmišljena.
Tom: Ljudi misle da je 90% onoga što nam se dešava izmišljeno, ali je, zapravo, sasvim suprotno.
Bill: Kunem se da vas ne lažemo. Možda će pomoći ljudima da razumeju kakav život smo izabrali. Već dugo vremena nemamo normalan i privatan život.
Tom: Ove godine smo pokušali da ne privlačimo pažnju na sebe. Hteli smo da se koncentrišemo na rad, u planiranju albuma. Nismo išli na žurke, ostavili smo dom i ušli u studio. Proveli smo mnogo vremena u Hamburgu, gde živimo,i između toga, išli u Los Anđeles i Majami, u SAD. Više volimo da smo u Nemačkoj sa našim roditeljima i psima. Glavni deo albuma je urađen preko interneta. Snimili smo vokale i gitaru u Hamburgu a producenti su, u Los Anđelesu, sve pomešali. Komunicirali smo s njima preko Skypea.

Da li i dalje imate privatan život?
Tom: Ne, ništa.
Bill: Na primer, ne možemo u javnosti da jedemo sladoled sa svojom porodicom. Jedini trenuci kad smo sami je u Tour Busu, zato smo odlučili da kontaktiramo vozača. Vreme koje smo tamo proveli nam je jako dragoceno i sve od slobode što imamo.

Ono što si rekao je malo neshvatljivo. Ideja o "možemo biti svoji samo u Tour Busu".
Bill:
To je istina. Tokom godine smo skoro uvek bili u studiju, konačno smo shvatili da smo se svega odrekli. Ali opet bismo isto izabrali. Ali ipak, imamo puno nagrada. Ponekad pomislim "Prokletstvo, ja čak zarađujem od onoga što volim!". To me čini mnogo srećnim!

Šta radite u slobodno vreme?
Bill:
Radimo. Ja i Tom, obično se smejemo kad pročitamo "mašina za popularnost iza Tokio Hotela" i tu vrstu besmislica.
Tom: Deset ljudi iz našeg benda rade direktno za Tokio Hotel. Svako od njih deset ima posebne zadatke. Svi su sa nama, pa smo učestvovali u celom procesu.
Bill: Tom i ja, mi smo pravi perfekcionisti i naređivači. Ali ovo je NAŠ bend! Mi smo stvorili Tokio Hotel i sve odluke koje se benda tiču treba da donesemo mi.

Novi singl Automatic lepo ulazi u uši.
Bill:
Da, lepa je to pesma za slušanje kad putujemo Tour Busom. Vidimo da koristimo tu reč non - stop u svakodnevnom životu. Hiljade stvari u našem životu je automatski i većinom je to pozitivno. Ova reč nema mesto u ljubavi. Ljubav nikada neće biti automatska.

Ali jeste u pesmi...
Bill:
Ponekad se i to dešava.

Da li neke veze stvarno rade automatski?
Tom:
Da. Kad sam sa starijim ljudima pitam ih kako svakog dana i svake godine mogu živeti s istom osobom. Ne mogu da zamislim sebe kako sa svojom ženom delim ceo svoj život.

Stvarno?
Bill:
Ja mogu.
Tom: Ne, ja ne mogu. To bi mi postavilo mnogo ograničenja. Ljudi se lako naviknu i veza postaje monotona. Znam stare parove koji dele ceo svoj život. To mi je malo romatnično.
Bill: Ljudi ne bi trebalo tako lako da žive za nekoga. Trebalo bi da im je drago što su našli nekoga i tome da daju neku vrednost. Mislim da je moguće deliti život sa nekim.


Aaaah...
Bill:
Kad se zaljubim, spakovaću sve svoje torbe i otići da živim negde drugde.
Tom: Bill, zaboravi na to, do kraja života ćemo živeti zajedno.
Bill: Ako je tako, moraćemo da postavimo klizna vrata na sredini kuće. S jedne strane ćemo živeti moja devojka i ja, a na drugoj strani ćeš živeti ti.

Delite istu kuću?
Tom:
Ne možemo da napustimo jedan drugoga na duže vreme. Svaki od nas dvojice ima svoju sobu i kupatilo, ali zajedno provodimo svaki dan.

Bill, u ovom trenutku, da li si zaljubljen?
Bill:
Ne, ali bih to voleo. Boli me što stalno dajem isti odgovor, ali, u ovom trenutku, nisam ni sa kim. Zaljubljivanje je možda poslednje što ću uraditi u životu.

Zašto misliš tako?
Bill:
Postoje ljudi koji mi priđu s glupom pričom. Ne mogu da čekam da postanu iskreni. Oni samo vide Billa Kaulitza. Većina njih samo vide novac i prilaze mi nebuloznim pitanjima tipa "Ja sam stilista, hoćeš da nosiš majicu koju ti predlažem?". To mi je odvratno.
Tom: Vrlo je teško naći osobe s kojima bismo mogli da budemo jednog dana. Osim toga, provodimo dane izlazeći iz jednog grada i ulazeći u drugi. Četiri godine ne stičemo prijatelje. Prvo, obavezno je verovati ljudima; Drugo, sve se završi brzo i ostane na površnosti.

To je baš negativan pogled na ljude...
Tom:
To je nešto ukorenjeno. To je plod okolnosti.
Bill: OK, to je kao izgovor, izbegavanje.
Tom: Ali je istina.
Bill: Ali bi bilo lepo da vidimo nekoga ko nije imao TV deset gidina i koji nisu nikada ni čuli za Tokio Hotel. Tako bismo se na kratko osećali kao "normalni" ljudi. Ljudi koji znaju za mene, već o meni imaju neku predstavu.
Tom: Mnogo puta razbistrimo njihove umove. Nateramo ih da razumeju da potpuno greše.

Bill, postoji mnogo ljudi koji tvrde da ti se devojke ne sviđaju.
Bill:
Da, to se baš često dešava. Kad me ne poznaju, to pitanje je uvek prisutno. Oni sigurno misle "Šminka se, odeća mu je čudna. Da, može biti homoseksualac".

To ti ne smeta?
Bill:
Ne, uopšte. Oduvek sam naviknut na to. U školi je bilo isto.
Tom: Retko koja devojka je tako mislila. Uvek je bilo puno devojaka koje su ga želele. Uglavnom, dečaci su bili ti koji su mislili da je homoseksualac.
Bill: Puno tipova se ljuti i kad im je ponos povređen kada imam devojku i onda tvrde da imam slabu muževnu stranu.

Vaša mama se skoro udala za svog partnera.
Bill:
Da, to je cool, zar ne? To je njen prvi brak. Naši roditelji nikad nisu bili venčani.

Zar ne mislite da je romantično što je čekala čitavih dvanaest godina da se uda za njega nakon toliko života s njim?
Bill:
Da, stvarno sam srećan zbog moje mame. Naš očuh je uvek uticao na našu volju da se bavimo muzikom. Odrasli smo uz njega i uvek smo se slagali sjajno.
Tom: Mislim da je lepo što mi se mama udala. Ali ne mogu da zamislim sebe kako činim taj korak.
Bill: Uvek kažem da se ne bih oženio, ali više nisam siguran. Ako se ikada iskreno zaljubim, sve je moguće. Kad nađem svoju srodnu dušu, oženiću je.

Prvog septembra ste napunili dvadeset godina. To je bio veliki korak, zar ne?
Bill:
Voleo bih da zauvek imam osamnaest godina. Osećali smo se mnogo starijim nego što već jesmo, jer smo od petnaeste godine radili i zarađivali pare.
Tom: Dvadeseti rođendan se čini kao važan datum, ali ne mogu da dočekam da napunim dvadeset i jednu. U SADu imamo taj problem, možemo da pijemo alkohol samo u tom uzrastu.

Da li je bilo ikakvih strateških planova vezano za Humanoid koncepciju?
Tom:
Plan je bio da ne bude plana. Imamo bas, bubnjeve i gitaru u bendu, i sve smo to pomešali sa malo elektro zvuka.
Bill: Nismo hteli čist rock zvuk, niti da sve bude jedan žanr. Želleli smo da snimimo cool pesme. Bio je to dug stvaralački proces.


 

Bill Kaulitz: "drugaciji pogled na Nemca" , Karl Lagerfeld


Velika kosa, zadimljen pogled, elegantno tanan - otkad je Bill kaulitz sa svojim bendom Tokio Hotel izdao hit "Durch Den Monsun" leta 2005, ovaj dvadesetogodisnji pevac je svojim neobicnim stilom je postao superzvezda. I modna ikona.

Sam je dizajnirao svoju omiljenu odecu za nastupe, i iako ne zna bas dobro da crta, njegov krojac je znao tacno sta on zeli. "Zapravo, zeleo bih da uvek nosim ovu odecu."

Takodje, "Bez sminke, isto se osecam doterano." Njegovi favoriti: David Bowie u "Labyrinth"-u, Nena, vampiri, second hand radnje, zapanjujuc nakit i Dior Homme. Poseduje pantalone ove marke u nebrojenim varijacijama, zato sto mu odlicno stoje.

"Osim ove garderobe, ima malo odece koju ne treba prepravljati za mene." Rucno dizajnirana garderoba je izgleda tradicija u Kaulitz porodici: Billova majka je krojac i dizajner. Vec kada je isao u skolu, ona mu je sila unikatne majice.

Od nedavno skuplja kolekciju narukvica, i Bill kaulitz je takodje "Lud za jaknama" - narocito koznim. Hiljade njih leze u njegovom ormaru - vecina crnih. Previse da se pamti? "Ne, mogao bih da vam ispricam pricu vezanu za svaku moju jaknu."




Pravili smo haos po hotelskim sobama kada smo imali 15. godina

"Spavam pijući Red Bull!
"Od kada postoji bend nisam imao ni jednu jedinu vezu"
"Pravili smo haos po hotelskim sobama kada smo imali 15. godina"


Iz Billovog ugla:

"Iako smo bili dobro obučeni, fanovi su nas prepoznali"
"Nisam neko ko je depresivan"
"Očešljam svoju kosu za 2 minuta"


Fanovi su čekali u transu ispred Pariske palate, uz prisutne članove obezbeđenja i
opremljenosti do zuba... Da li to Kraljica Elizabeta II prolazi našim prelepim gradom?
Ne uopšte. Pariz je u transu zbog Tokio Hotela, najdivlje teen punk-rock grupe.
Pustite svet na miru, izvođači ga mogu promeniti. Dokazano.

Voici: Nismo vas videli dugo vremena. Šta ste radili?
Bill: Nismo imali odmora. Realizovali smo englesku verziju prethodnog albuma,
a krajem prošle godine, imali smo Američku turneju.
Odmah nakon toga, počeli smo da pišemo novi album.
Nismo čak uzeli ni godišnji odmor. Ali smo ostali prisutni u medijima,
ni sam ne znam kako.

Voici: Da li je Red Bull ono što piješ?
Bill: Da, mogu ga piti po ceo dan. Ponekad me čak i uspava.

Voici: Pijući Red Bull?
Bill: Zatvorim oči, padnem u san, ali imam limenku u ruci.
To se desilo više od jednog puta.

Voici: Pa o Humanoidu. Ovaj album je mnogo zreliji?
Tom: Nismo svesno odlučili da uradimo to, ne, smestili smo u njega ono
što smo osećali duboko u sebi.
Ali nismo rekli: "Uradićemo nešto mnogo zrelije."

Voici: Još uvek ste buntovni?
Tom: U vezi toga, ništa se nije promenilo. Sve je kao što je bilo ranije.

Voici: Šta vas je kasnije izluđivalo?
Bill: Možda mislite da je lakše "pogubiti se" kada si uspešan.
Naprotiv...
Sledećeg dana, sve je u novinama.

Voici:
Znači, ne plašite se novina? Lemmy iz Motorheada, borio se,
da raznese hotelske sobe?
Tom: Da, to je velika greška. Pravili smo haos po hotelskim sobama
kada smo imali 15. godina.

Voici: Pa, novi album je na putu da izbriše prošlost. Zašto? Šta je pošlo naopako?
Bill: Stojimo iza svake pesme koju smo realizovali, potvrđujemo svaku pesmu.
Ali radili smo tako naporno prošle godine sa pesmama,
stavili gomilu misli precizno u njih.
Morali smo da pišemo, i onda se vratili korak unazad.

Voici:
Vi volite život, i on vam se prikazuje. Čemu ovaj mračni univerzum?
Bill: Kada pišemo pesme, sve dolazi iz nas samih, ne kontrolišemo
šta je iza nas. Tuga može pomoći kreiranju užitka, takođe.
Ali, nema negativnih poruka u našim pesmama.

Voici: Ko je među vama srećan? Ko tužan?
Svi: Umorni smo.

Voici: Ok, a devojke? Bill, izjavio si da si uvek solo. Na putu da restartujete ovu
Tokio Hotel mašinu? Neki poziv?
Bill: Voleo bih da sam u mogućnosti da kažem nešto drugo...
Od kad je počeo Tokio Hotel, a mi se susreli sa uspehom, nisam imao ni jednu
jedinu vezu. Jedini koji je u vezi je Georg.

Voici: Dobro. Onda se vi momci zadovoljavate groupie devojkama?
Bill: Hajde da kažemo da jednostavno nemam romantičnu vezu.

Voici: A vi momci?
Georg: Imam nekoga. Neću reći ništa više.
Tom: Svake noći, imam drugu devojku. A Gustav je još uvek devica.

Voici: Da li vas Francuska inspiriše?
Bill: Kada smo stigli u hotel, naši fanovi su bili tu.
To je zadovoljavajuće i govori nam da nas nisu zaboravili tokom godine.

Voici: Zaista ste mislili da bi vas zaboravili?
Bill: To nije nešto što se tek tako može reći, bar tako mislim.
Nakon dugog odsustva tek tako, nije bilo moguće predvideti njihovu reakciju.

Voici:
Da li mislite da će vaši fanovi ostati šesnaestogodišnjaci za 10 godina?
Tom: Pa, nadam se da će odrasti sa nama. Onda ćemo svi zajedno imati 30. godina.

Voici: Ali onda nećete biti više mladi ljudi?
Tom: Znate, nemamo godišnji limit.
Naša muzika je za dvogodišnje bebe do šezdesetpetogodišnjih bakica.

Voici:
Ok, ali ti, Tom, šta znaš o francuskinjama?
Tom: Imaju slatku kosu i lepe grudi.
Georg: Sve je rečeno.

Voici: Imate li šansi da pobegnete od fanova?
Bill: To je nemoguće.
Tom: Provodimo 340 dana godišnje van kuće.
Koračamo napred, prema fanovima, daleko od toga da nam je
namera da bežimo od njih.
Gledano iz drugog ugla, kada smo kod kuće ili ne radimo,
onda da, želeo bih da sam nevidljiv.

Voici: Da li mislite da ste uradili mnogo više od nekih diplomata
za dobrobit francusko-nemačkih odnosa?
Bill: Da, u smislu. Ranije, naši tekstovi su bili na nemačkom i zbog toga
smo radili na engleskoj verziji. Ali u Francuskoj, nemačka je verzija
koju ljudi kupuju. Još na početku, rekli su nam: "Videćete, nećete prodati ni disk
na nemačkom u Francuskoj", ali alo...

Voici:
Rammstein je imao isti uspeh. Mocart, takođe.
Bill: To je istina. To i nije naša omiljena muzika, ali ok...

Voici: Rammstein ili Mocart?
Bill: Obojica.

"Zelim devojku!"



Dugo nismo culi o njima, ali sada se Bill i Tom iz Tokio Hotela otvaraju za Mädchen...
Razgovarali smo sa njima o svemu,sta je vazno za njih: njihovi psi, prava dom, pronalazenje velike ljubavi i njihova muzika...

Skoro godinu dana, Tokio Hotel nije bio sa nama. Sta se dogodilo? Super-zvezde su bile u Sjedinjenim Americkim Drzavama i marljivo su radili na svom trecem albumu, "Humanoid", koji izlazi 2. oktobra. Tokom intervjua, momci su bili stvarno kul, dosta su pricali, uglavnom u isto veme. Upoznali su nas sa njihovom iskustvom/kako zive(?), i sta su radili.

PUTOVANJA, PRAVI DOM I LJUBAV PREMA ZIVOTINJAMA
TOM:
Zbog albuma, bili smo u Majamiju i Los Andjelesu, ali najvise smo bili u Nemackoj. Volimo da budemo kuci, spavamo u nasim krevetima, i igramo se sa nasim kucicima. Cetiri psa samo sacuvali iz sklonista.
BILL: Da napustim Nemacku - ne bih mogao. Ovde smo odrasli, ovde su nasi koreni. Biti u inostranstvu je uvek cudan osecaj. Ali naravno, volimo da idemo na odmor tamo (u inostranstvo). Na primer, na Maldvima smo bili vec cetiri puta.

STALKERI I NAJGORI STRAHOVI
TOM:
Poslednja godina nas je razvila. Zeleli smo se povuci nakon dve godine, ali to nije uspelo zbog price sa stalkerima. (Napomena urednika: Cetiri devojke su pratile bend pola godine, dok se situacija nije prosirila.)
BILL: Ovi incidenti pokazuju koliko bolesnih ljudi ima, kojima je potrebna pomoc. Zapravo, nismo imali privatnost/privatan zivot.

STA JE SA VASIM SINGLOM, "AUTOMATISCH" (IZLAZI: 18.09.)
BILL:
Automatski svakodnevno radite mnoge stvari. U ljubavnim vezama, ova vrsta usmeravanja moze biti fatalna, zbog gubitka spontanosti. Da, to utice na nas, jer smo obojuca sami vec dugo.

FLERT I NAJDUBLJE ZELJE
Obojica: Oh, da. Obojica zaista volimo flert. (smeh)
BILL: Za mene, oci su zaista, zaista vazne. Kada se zaljubim u devojku, prvo me zadive oci. Mozete da pogledate duboko u njenu dusu, i imate osecaj, kao da poznajete jedno drugu dugo.
TOM: Vec sam upoznao dosta divnih devojaka, ali odredjeni tip devojke? Nemam. Plavusa ili brineta, ne mogu odluciti.
BILL: Nisam imao ozbiljnu vezu godinama. Znam da lose zvuci, ali to je najveca stvar koju zelim. Zelim decojku, koja prati moj put.

NOVAC I VELIKA LJUBAV
BILL:
Novac je bitan, ali ne znaci sve. Za ljubav mog zivota, odrekao bih se novca i odece. Nema problema - nisu mi toliko potrebni.

Frik! Teen zvezda Kaulitz o uspehu, sexu i novcu.

Šest miliona prodatih CD-a, hiljade fanova tinejdžera i sveopšti uspeh u Francuskoj do Amerike. Tokio Hotel je najuspešniji boy bend na svetu.
Sada slede nagrade. Za jednu od 3 publikacije 30. godišnjice nemačkog magazina Vogue, sex simbol Bill Kaulitz (20) pozirao je za set sa Karlom Lagerfeldom. "Ispunio sam svoj san" kaže "groznica" svih devojaka.
Novi hit singl Automatic/Automatisch, obeležio je album Humanoid.
Austrijski intervju sa jednom od najvećih teen zvezda današnjice:

AUSTRIA: Superzvezda u 20., kakav je osećaj?
Bill Kaulitz: Uživate to, kroz moj život deluje tako nestvarno.
Kroz 15 godina, nisam mogao spontano otići u prodavnicu i normalno kupiti stvari. Ne znam čak ni koliko košta parče butera na odeljenju za hleb. Znam da bih sve ovo trebao sagledati iz drugog ugla, ali za mene je samo ovaj život normalan.

AUSTRIA: U čemu je tajna vašeg svetskog uspeha?
Bill Kaulitz: Nema recepta, samo se trudiš biti dobar, ali verovatno zavisi i od sreće. Kakogod, nastaviću da budem muzičar, inače ne bih radio toliko. Tačnije, ne bih radio ništa!

AUSTRIA: Da li je promocija ponekad previše teška?
Bill Kaulitz: Ne! Turneja nije čak ni dovoljna.
Vrisak nikada ne može biti dovoljan, i bilo bi čudno da sve ovo jednostavno stane.

AUSTRIA: Milioni tinejdžerki smatraju te sex simbolom?
Bill Kaulitz: Ne uopšte! Stojim pred ogledalom i mislim:
"Oh, čoveče, ti si sex simbol." Izgledam dobro.
Ne preterujmo, jeste fino i prelepo.

AUSTRIA: Takođe si bio izabran i za "najnesexipilniju ženu?"
Bill Kaulitz: To mi je bilo smešno. Smejao sam se sebi.

AUSTRIA: Jedna teen pop zvezda nakon 4 godina bi trebala imati dovoljno novca da se može nazvati bogatom?
Bill Kaulitz: Ne, na žalost, ja sam još uvek daleko od toga.
Televizijski show ili naslovnica Bravo-a ne donose bogatstvo.
U muzičkom biznisu ne možete postati bilioner.
Ako želite postati bogati na pravi način, morate imati profesionalnu
fudbalsku karijeru ili raditi kao auto-broker. U mizici to nije baš tako.

Tokio Hotel: Ne bojimo se nicega!


DU: Sta se radili za vreme ovog odsustvovanja?

Tom: do samog kraja prosle godine smo imali turneju u raznim zemljama, pa smo se vratili u Nemacku da snimamo cetvrti studijski album. Sve ovo je jako brzo proslo iako javnost misli da je bilo jako dugacko.

DU: Da li ste imali priliku da odete na odmor ovog leta?

Georg: Nazalost, ne. Otkad smo izdali prvi album Schrei (So laut du kanst) u Junu 2006, malo smo se odmarali. Vec tri godine, ne nalazimo vremena izmedju svih snimanja, turneja i promocija.

Bill: Sve vreme putujemo, tako da dan-dva slobodno iskoristimo da odemo u Nemacku do nasih najblizih. U jednom malom mestu, Magdeburgu, punimo baterije


DU: Da li se plasite da su se neki fanovi od vas udaljili?

Bill: Mi se ne bojimo nicega. Tokio Hotel fanova uvek ima i mnogo njih nas i sada verno prati. Za medijsku javnost smo jedino bili odsutni, kako bismo se vratili i imali sta da pruzimo.

Georg: doduse, ne mozemo terati ljude da nas vole. Ako im se bude svideo novi album, to je onda dobro...

DU: kakva ocekivanja imate za ovaj cetvrti album, Humanoid?

Tom: pritisak za nas je potpuno isti kao i za prethodne albume, uvek je veoma stresno izdati novi album. Jednostavno se nalazimo razapeti izmedju ogromnog straha i zelje da sve zavedemo ovim albumom.

Bill: i sto j jos gore, mediji su digli veliku frku oko ovog albuma, svuda se pise o njemu kao o nekom velikom dogadjaju. Sad nas ljudi vise nego ikad nestrpljivo ocekuju...


DU: Zasto ste album nazvali Humanoid?

Gustav: Humanoid je jedna lepa rec koja iskazuje koliko smo mi zapravo stvarni, iza svog ovog nerealnog, velikog aspekta popularnosti. Ovaj naziv otvara novo poglavlje u istoriji naseg benda


DU: kako je tekla produkcija albuma?

Bill: ovaj album je plod naseg ogromnog rada. Snimali smo u ogromnim studijima u Nemackoj, al i u Americi, preciznije, u Majamiju i Los Andjelesu.

Tom: radili smo sa velikim imenima ovog posla, kao sto je Guy Chambers koji je radio sa umetnicima kao sto su Robbie Williams, Kylie Minogue...Red ONe, poznati po saradnji sa Lady Gagom i Desmond Child-om, koji je radio sa Aerosmith, Bon Jovi, Ricky Martin, Kelly Clarckson i the Rasmus.


DU: Da li ovaj album predstavlja pravi imidz Tokio Hotela?

Bill: ne govoreci da je ovaj album promenio nas stil, ovaj album savrseno predstavlja nase trenutno raspolozenje. Zvuk koji je vise rock i zreliji. Mnogo se vise oseca i uticaj elektro muzike.

Tom: ima mnogo vise bassa, bubnjeva, gitara...ali instrument koji dominira je sintisajzer. Donosi novu kosmicku dimenziju koja je inspirisana naucnom fantastikom.

DU: Kad smo vec kod toga, sta odaje omot albuma?

Georg: Hteli smo da se omot odnosi na sve pesme. Zato smo uzeli Billovo lice, i zamislili ga kao laboratorijskog misa na kome cemo da vrsimo eksperimente. Njegova pojava na omotu je potpuno roboticka, metalna i hladna. Tri godine razmisljanja je bilo potrebno da smislimo ovakav vizuelni pristup.


Bill: Iako je uloga vodje benda meni pripala kako je vreme prolazilo, jako mi je tesko da se nadjem potpuno sam na omotu. Nije mi bio plan da bacim senku na Toma, Gustava i Georga. Ali na kraju svega, zadovoljan sam kako izgleda. Bend se izrazava i kroz mene....

Bill pokazuje svog dragog prijatelja!

Ovo su najslađe slike vikenda. Tokio Hotel zvezda Bill Kaulitz (20) kakvoga nikada pre niste videli. On sedi u autobusu za turneje sa svojim prijateljem. Oni zajedno putuju po Europi - zagrljeni. Ne, to nije ljudsko biće - nego pas.

"Ona je mala ženka jazavičara. Totalno draga, poslušna i voli da se mazi." Rekao je on sa osmehom na licu. "Malo je razmažena. Ali to je okay. Napravio bih sve za svoje pse. Obožavam ih." TH zvezda odbija otkriti ime psa. Boji se da će je puno ljudi dozivati. Usput, Bill ju je spasio is sklonista za pse.

To pokazuje da Bill ima XXL srce.
Psić je veliki fan Tokio Hotela. "Ona voli našu muziku," kaže pevač smući se. "Pa, "Durch den Monsun" je čula prečesto. Ali uz "Humanoid" uvek maše repom".

Kod kuće u Hamburgu, Bill i njegov brat blizanac Tom (20) imaju 3 psa: Još jednog jazavičara, Doberman-Labrador mešanca i nemačkog kratkodlakog, sva četiri psa spavaju sa Billom u krevetu.

"Nije me briga da li je to pravo mjesto za pse...Ne mogu živeti bez svojih pasa. Često me probude ujutro, gurkajući me nosom po licu". "Lepo je videti kako oni vole najjednostavnije stvari."

Da li ćeš imati još pasa? "Mislim da je 5 dosta za sada, ali možda ih budemo imali 10
jednog dana ..."








Entertaiment Weekly

Jedan par blizanaca, koji su tek napunili 20 godina, su glavna stvar u nemackom muzickom biznisu. Bill i Tom Kaulitz cine polovinu emo-pop sastava Tokio Hotel, i sa izdavanjem drugog engleskog albuma u Americi, evropske superzvezde se nadaju velikom proboju.

Zasto su ovi Nemci toliko ispred sve konkurencije? Mozda je to zbog sminke Billa Kaulitza, radjene u stilu Roberta Smitha, ili zbog mode u stilu Mad max-a. Ili je mozda to zbog kombinacije brace blizanaca (i kako oni sami priznaju, srodnih dusa) koji zajedno u bendu cine emo magiju?

Pricali smo sa njima, sa Tomom o njegovim tajnim Hip-Hop snimanjima (!), Billovom opsesijom filmom Twilight, i zasto su bend nazvali prema gradu u kome nikada nisu bili.

EW: Da li ste ikada ocekivali da cete biti ovako popularni?

Bill Kaulitz: Ne, nikada to nismo ocekivali. Dolazimo iz malog mesta i tamo nema posla oko muzike. Nikada nismo nista ocekivali - bilo je puno srecnih trenutaka za nas i jako smo srecni sto nam se pruzila sansa za sve ovo. Nikad nije stajao nikakav plan iza svega ovoga. Mi smo samo radili nasu stvar i trudili se da u tome budemo dobri.

EW: Da li je vas uspeh uticao na nacin na koji pisete pesme? Da li nekad ulazite u studio sa mislju: "Moram da napisem hit"?

Bill Kaulitz: Pokusavamo da se oslobodimo pritiska. Nije dobro da udjes u studio i mislis: "E moram da napisem hit kao sto je Monsoon ili nesto tako." Samo pocnes da zapisujes svoje misli. Samo radi ono sto volis, to je uvek dobro. Ako volis to sto radis onda je sve dobro.

EW: Tom, znamo da ti se svidja Hip Hop. Da li bi ikada ubacio malo Hip Hopa u vas zvuk?

Tom Kaulitz: Ponekad - posto imamo studio kod kuce - ponekad tajno zapisujem neke ritmove, akorde i tako, ali to nisam pokusavao sa nasom muzikom. Nisam bas dobar reper, tako da to nikad nisam pokusavao. Mada jednog dana, za 10 godina ili tako, ali za sada nam to nije u planu.

EW: Kada pevate na engleskom, zvucite veoma prirodno, ali da li razmisljate o svakom slogu koji treba da otpevate?

Bill Kaulitz: U pocetku je bilo jako tesko da snimamo album na engleskom, meni je bilo jako tesko jer sam perfekcionista i zeleo sam da zvucim prirodno, a ne kao Nemac koji hoce da peva na engleskom. Tako da je trebalo malo vise vremena u studiu, ali sada je super. Tako je bilo i na samom pocetku Tokio Hotela. Pre deset godina poceli smo da snimamo i na engleskom i na nemackom - ali engleske pesme su bile jako lose. Moj engleski je bio ocajan, bilo je cak i sramotno, malo. Ali sada sam se bas navikao. Kada sam na bini, to je onaj pravi osecaj.

EW: Takodje, vi imate i veoma upecatljiv izgled. Da li imate modnog uzora?

Bill Kaulitz: Nemamo. Nikad nisam imao uzora ni u cemu. Ali kao mali sam obozavao filmove sa vampirima, mozda je to imalo uticaja.

EW: Da li uzivate u popularnosti Twilight filmova o vampirima?

Bill Kaulitz: Da, bas volim ovaj film. Svi su o tome pricali, a ja sam malo kasnio. Nisam znao nista o filmu, a onda su mi svi rekli: "Moras da pogledas, moras da pogledas" a ja sam bio sav "ok, ok." Gledao sam ga na putu za Los Andjeles i jako mi se svideo.

EW: Posto ste blizanci, da li je zbog toga snimanje lakse, i da li se nekad nadmecete oko necega?

Tom Kaulitz: Mislim da su oba slucaja u pitanju, ali za nas je potpuno normalno da smo stalno zajedno. Uvek smo imali iste prijatelje, ista interesovanja u svemu. Zajedno smo, pa, 24 sata, svaki dan.

Bill Kaulitz: I ja ne mogu - mi ne mozemo, da zivimo jedan bez drugog. Uvek smo zajedno. Mi smo kao jedna osoba, i kao srodne duse. Ne moramo da razgovaramo.

Tom Kaulitz: Ali se svadjamo, i to bas opasno. Sve sto nadjemo blizu upotrebimo, sto, ili stolicu, bilo sta....tucemo se.

Bill Kaulitz: Ali retko, uglavnom smo jedna ista osoba.

EW: Da li ima nesto sto zelite da uradite kao bend, a jos uvek niste?

Tom Kaulitz: U, da, zelimo da sviramo u Tokiju.

Bill Kaulitz: Nikad nismo bili u Tokiju, tako da je to jedna stvar. I zelimo da uradimo jednu svetsku turneju, to nam je takodje veliki san.

EW: Pa zasto toliko volite Tokio, kad nikad niste bili tamo?

Bill Kaulitz: Pa samo smo culi o njemu, kao da je veliki grad, a i naziv je cool: "Tokyo", zvuci tako cool. Tako da je to bio glavni razlog sto smo ga odabrali.

Izvor:
EW.com



22.08.2009.

konačno

****

++++

Ovo nije trenutak koji su samo fanovi dugo iščekivali

Reporter: Kako ste?
Bill: Jako dobro
Tom: Wow! I ti si ovdje?

Reporter: Da, zbog vas sam morao puno putovati

Nakon duge pauze dečki naravno imaju puno toga za reči.
Naravno i objasniti događaje iz nedavne prošlosti.

Bill: Pokušali smo se udaljiti iz javnosti tjekom prošle godine. Ali to nije baš uspjelo tako dobro. Određene priče su izlazile u javnost i onda smo shvatili: Čak i ako se pokušaš držati dalje od javnosti, ne uspjeva.

I u budućnosti to će postati još gore, ali nadajmo se opet sa pozitivnim pričama. Njihov novi album "Humanoid" će, u cijelom svijetu, biti objavljen u Listopadu. I stime će se već ekstremno TH uzbuđenje automatski postati još veće. To objašnjava zašto se njihov novi singl, koji će postati dostupan 18.Rujna, zove Automatisch.

Tom: Tjekom snimanja albuma, udaljili smo se od toga da imamo samo bass, bubnjeve i gitaru. Htjeli smo se razviti u području zvuka, i isprobali smo svakakve nove stvari.

Čini se da su i u privatnom životu isprobali neke nove stvari. Muška drolja  Tom, koji je poznat po desecima avantura već sa 16, odjednom više nije zainteresiran za avanture.

Tom: Moj stav se pomalo promjenio, tako da se sada nadam da ću se jednog dana zaljubiti. Još uvijek baš ne vjerujem da se ja mogu zaljubiti, ali sada se barem nadam da će se to dogoditi.

Bill: Ja mislim da će se dogoditi, ali u prošlosti se on trudio da se to nikako ne dogodi.

Tom : A sada sam prilagodio svoj um pomisli na ljubav.

Bill: Tako je. Sad je spreman.

... I iako ženski fanovi, od Francuske do Amerike, staju u red za Toma, postoji velika mogućnost da će Njemica ukrasti njegovo srce. Jer, unatoč velikom internacionalnom uspjehu, dečki ne mogu zamisliti da žive bilo gdje osim u Njemačkoj.

DL

http://www.mediafire.com/?k... Automatic

 http://www.mediafire.com/?i... Automatic

Photobucket
Photobucket
Photobucket

DE/Bravo nr.35/09
FOTKE SA SNIMANJA SPOTA "AUTOMATIC"
 


Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

 

TOKIO HOTEL SNIMANJE SPOTA "AUTOMATIC"
Tokio Hotel!
Svetska premijera tajnog snimanja u pustinji! Tokio Hotel rotirao je svoj senzacionalni povratak - video iz Južne Afrike - samo je BRAVO bio tamo...


Braon motka, tako blizu očiju. Mrtva tišina. Nadvikujete se s motorom! Onda se prevrnite u cool sportskom automobilu. Za volanom: Tokio Hotel frontmen Bill (19)! Takođe, bubnjar Gustav (20), gitarista Tom (19), i basista Georg (21) upravljaju sumanuto motorima kroz prašinu . Ovde u južnoafričkoj divljini se vrši snimanje spota za novi TH singl
"Automatic", koji će biti pušten širom sveta sredinom septembra - U isto vreme austrijsko nemački i kanadsko engleski ("Automatic"). Zbog snimanja 4 Magdeburžana su putovala 12,000 kilometara do južnog kraja afričkog kontinenta. Lokacija snimanja je strogo zaštićena. Lociran je daleko od sveta. Pošto će u spotu biti trka motornim vozilima, bezbednost je jako važna. Četvorka se zabavljala vozeći, ali nije bilo signala mobilnim telefonom. Internet nije radio ništa bolje. Drugo selo je bilo udaljeno čitava 3 sata vožnje, Gustav nam priča. Prirodni pejzaž je ponudio još jedno gadno iznenađenje: "U divljini, svako misli da je neopisivo vruće, ali noću je najviša temperatura minus 5 stepeni celzijusa," Tom nam kaže. Uopšte, gitarista sa ledenim temperaturama koga smo slušali kako kuka preko noći, otišli smo na par sati nazad u hotel," opisuje nam Georg situaciju "a noću u Tomovoj sobi nije radila grejalica." Bill pridodaje "Svi kreveti su imali električnu ćebad. Ali Tomov nije radio." Sigurno su blizanci kukali. "Nakon što sam proveo noć spavajući i smrzavajući se., hteo sam da odem pod tuš, i primetio sam da nema tople vode. Tekla je samo hladna voda. Ovo je komična pustinja. Ali koliko god da im je bilo hladno tamo, srećni su u novom spotu. Makar je to dovoljno vruće!

 

 


11.08.2009.

A


PhotobucketPhotobucket
PhotobucketPhotobucket

Tokio Hotel objavljuje prvi singl sa albuma Humanoid

"Automatic je bio snimljen mnogo brze od ostalih pesama na albumu", kaze producent David Jost

Ovih dana novosti sve brze dolaze iz kampa Tokio Hotela. Prvo, objavili su naziv i datum izlaska novog albuma Humanoid. Onda su i otkrili - posle malo bratskog raspravljanja - da su se odlucili za konacnu listu pesama za album.

I sada, u izjavi poslatoj MTV-ju u Ponedeljak (10. Avgust), frontmen Bill Kaulitz i producent David Jost su otkrili o prvom singlu sa Humanoida: pesmi koja se zove Automatic i izaci ce sredinom Septembra.

"Bill i Tom su bili na putu iz hotela na zapadnom Holivudu, ka nasem studiu - kako bismo snimili Billove vokale. Taman pre nego sto su stigli, Bill je nazvao sa mobilnog i rekao mi da je dobio ideju za pesmu koja ce se zvati Automatic", Jost je napisao. "Stopirali smo snimanje vokala taj dan i napisali celu pesmu za manje od dva sata."

Jost je dodao i da je brzina nastanka ove pesme razlog zasto ona zvuci malo drugacije od ostalih pesama na Humanoidu, na kojima se radilo i po nekoliko meseci u studiu.

"Zbog nekih od njih celu noc smo se svadjali u studiu", napisao je. "Sve vreme mislis da je pesma gotova i onda, sledeci dan, udubis se u nju, analiziras i shvatis da ustvari nije gotova."

Kaulitz je dodao na izjavu Josta detaljniji proces nastanka svih 11 pesama Humanoida:
"Drugacije je za svaku pesmu, mi ne pratimo neku formulu. Za neke pesme imali smo mnogo verzija dok konacno nismo bili zadovoljni." napisao je. "Neke pesme nisu u pocetku bile onakve kakve smo mi planirali da budu, a tu su i one druge za koje smo jednostavno pustili pesmu da nas vodi."
Nezvanično tekst pesme:

AUTOMATISCH

So automatisch
Du bist wie 'ne Maschine
Dein Herz schlägt nicht mehr für mich

So automatisch
Berühren mich
Deine Hände
Spür alles, nur nicht dich

So automatisch
Deine Stimme - elektrisch
Wo bist du, wenn sie spricht?

So automatisch
Wie du sagst, ich bin dir wichtig
wer programmiert dich?

Refrain:
Wenn du lachst
Lachst du nicht
Wenn du weinst
Weinst du nicht
Wenn du fühlst
Fühlst du nichts
Weil du ohne Liebe bist

Wie automatisch
Renn ich durch alle Straßen
Und keine führt zu dir

Wie automatisch
Folgen mir deine Schatten
Und greifen kalt nach mir

Du bist wie
Ferngesteuert
Statisch und
Mechanisch
So automatisch

Dein Blick so leer
Ich kann nicht mehr
Alles an dir
Wie einstudiert
Du stehst vor mir


Prevod na engleski:

So automatical(ly)
You're like a machine
Your heart doesn't beat for me any more.

So automatically
Your hands
Touch me
I feel everything, just not you

So automatical
Your voice - electric
Where are you, when it speaks?

So automatically
How you say I'm important to you
Who's programming you?

[Chorus]:
When you laugh
You're not laughing
When you cry
You're not crying
When you feel
You're not feeling anything
Because you're without love

Automatically
I run through all the streets
And none leads to you

Automatically
Your shadows follow me
And coldly grasp at me

It's like you are
remote-controlled
static and
mechanic
so automatic

Your look so empty
I can't go on
Everything about you
like it's rehearsed
You stand in front of me





05.08.2009.

B

Photobucket

HQ ( 1091x823px)




Bill je konačno odabrao:
Novi album Tokio Hotela je dobio oblik: unatoč različitim razmišljanjima, članovi benda su odabrali pesme.
''Bill Kaulitz je postavio konačni popis pesama za album Humanoid'', rekao je producent i menadžer benda David Jost.
Na albumu, koji će izaći u desetom mesecu, biće 13 pesama.
Muzičari su napisali 25 pesama. Pevač Bill Kaulitz i njegov brat blizanac Tom, imali su različite favorite.




Cao i dobro dosli u Oschersleben, imam dva posebna gosta pored mene. Gustav i Georg iz Tokio Hotela. Pre svega: dobro jutro.
Gustav: Dobro jutro.
Voditeljka: Upravo ste stigli. Niste morali dugo da putujete. Vi ste iz okoline, iz Magdeburga.
Gustav: Istina. Nije mnogo daleko, dovezli smo se za pola sata. To je relativno dobro, moze se reci.
Voditeljka: Desila ti se ne toliko dobra stvar u disku, da li si sada bolje?
Gustav: Da, naravno. Spreman sam za trku.
Voditeljka: Drago mi je, kasnije cemo vise razgovarati o tome. Da li ste ranije bila na DTM trkama?
Georg: Bili smo jednom,pre 3 ili 4 godine u Novisringu. Toliko smo uzivali da smo zeleli ponovo da vozimo taksi trku.
Voditeljka: Mogu zamisliti. Prate vas kamermani, da li je to za vas website?
Georg: Tacno, imamo TokioHotel TV, nas youtube kanal. I malo snimamo za to ovde na DTM.
Voditeljka: Upravo ste rekli da se nadate voznji taksi trke. Bili ste ovde pre, vi ste pravi DTM fanovi?
Gustav: Da, brzih kola u svakom slucaju.
Voditeljka: Da li imate brza kola kuci?
Gustav: Mozete reci da je tako, ne znam?.
Voditeljka: Koja kola vozite privatno?
Gustav: Obojica vozimo c63 amg, Georg u crnoj, ja u beloj boji.
Voditeljka: Gledacu vasu taksi voznju. Naravno da cemo biti tamo, Morate se presvuci sada, pa napred, napred... Bicemo uz vas.

Voditeljka: Momci, preziveli ste. Georg, upravo ste izasli. To pokazuje. Kako je bilo?
Georg: Bilo je divno, Ne mogu da sklonim osmeh sa lica. Bilo je stvarno dobro. Bile su 3 veoma brze krivinena levo za koje sam pomislio: sada je sve gotovo, ali bilo je veoma dobro!
Voditeljka: Gustav, pre, rekao si mi da medjupaluba smrdi na zapaljenu kosu. Zaista to nisam ocekivala od tebe, pre od Georga.
Gustav: Da, iznenada, osecalo se malo dima. Smrdelo je na zapaljenu kosu, sta god to bilo. Ne znam, mozda zec kog nisam video.
Voditeljka: Ali uzivao si, bilo je zabavno?
Gustav: Definitivno. Bilo je super!
Georg: Kada budemo imali sansu ponovo to da uradimo, sigurno cemo biti tamo!
Voditeljka: Da, molim vas. Onda se nadam se da cete se vratiti uskoro, i posetiti DTM i povesti i drugu dvojicu zajedno, tako da ih mozemo staviti u kola.
Georg: Mislim da cemo moci da ih ubedimo utiscima odavde.
Voditeljka: Gustave i George, hvala vam puno. Uzivajte u ostatku vrenena ovde na DTM i kazem dovidjenja odavde u Oscherslebenu, odmah se vracamo. Kada vas docekamo nazad na DTM. Pozdrav od Christine.



22.07.2009.

H

zoom [-]

zoom [-]

Rockband Tokio Hotel radi reklamu za tehnoloskog giganta

Multimilionski ugovor za Tokio Hotel. Sada postaju i reklamne zvezde. Nemacki najpoznatiji rock sastav je tajno potpisao visemilionski ugovor sa Nokiom. Bill, Tom, Gustav i Georg ce se pojaviti na plakatima Nokie i takodje ce odrzati koncert u tu svrhu. Heikki Tarvainen, predstavnik kompanije Nokia u Nemackoj, kaze: "Tokio Hotel je doneo mnogo pozitivne energije, sto mnogi drugi bendovi nisu.

***

Hamburg - Tenn rock sastav Tokio Hotel je zakljucio vredan reklamni ugovor, i to bas pre izlaska njihovog novog studijskog albuma. Ime i lica ova 4 poznata muzicara iz Magdeburga ce biti upotrebljena u reklamne svrhe za mobilnog giganta, Nokiu, potvrdio je menadzer benda, David Jost. Medjutim, nije spominjao finansijki deo ugovora. Do sada, Tokio Hotel se nije bavio reklamama, i bend nije hteo da dolazi u dodir sa brendovima.
Deo njihovog ekskluzivnog ugovora je, uz druge stvari, i kampanja sa plakatima i ekskluzivni akusticni koncert, kaze Jost. Ovaj akusticni performans ce se odrzati u Nemackoj. Karte se mogu samo osvojiti, ne i kupiti.
Iako se bend vec bavio brendovima, kampanja za H&M je bila samo u svrhu dizanja svesti o AIDS-u, ne u reklamne svrhe benda. Tokio Hotel se odlicno uklapa u marketing ove finske kompanije. Sa svojim handy telefonima (vrsta telefona, kao sto postoji i express music), kao i sa Musicservice-om, deo koji dolazi uz telefon i sluzi za cuvanje muzike, Nokia ce pokusati da se takmici sa mnogobrojnom konkurencijom na trzistu, kao sto je Apple, sa svojim Ipod i Iphone uredjajima, kao i sa muzickom kucom Itunes.

Bild.de

Bez-nc3a1zvubmp-1427454.jpg picture by Kiss_Mark

Novi album Tokio Hotela se zove Humanoid.

Hamburg - Fanovi Tokio Hotela ne treba jos dugo da cekaju. Novi album Magdeburgskog teen-rock sastava ce izaci prve nedelje Oktobra, i zvace se Humanoid, kako je izjavio menadzer benda David Jost za Deutsche Presse-Agentur.

"Bill (Kaulitz) je zeleo da album ima isto ime u celom svetu", kaze David Jost. Rec "humanoid" je fikcionog porekla i potice iz reci antropoid. Prva dva albuma internacionalno poznatog i uspesnog benda se na engleskom trzistu imala drugacija imena: Scream za prvi album Schrei, koji je izasao u Septembru 2005, i Room 483 za Zimmer 483, koji je izasao u Februaru 2007.

Bend cine blizanci Bill Kaulitz (vokal, 19) i Tom Kaulitz (gitara, 19), bubnjar Gustav Schäfer (20) i basista Georg Listing (22). Tokom godina ovaj nemacki bend je postao najbolji izvozni brend Nemacke i njihove pesme su postale hitovi na listama sirom zemalja.

Prema dosadasnjim nagradama u Nemackoj ( "Golden Tuning Fork", "Echo", "Golden Camera") zajedno sa internacionalnim priznanjima iz 2008: muzicari se bili najbolji novi bend na MTV Video Music Awards u SAD, kao i priznati kao prva nemacka grupa koja je osvojila MTV Latin America Awards i osvojila nagradu za best Live Band na MTV Europe Music Awards.




Sad sve postaje ozbiljno! Tokio Hotel spremaju povratak. Bravo je dobio prve slike…
Slika #1 (Bill)- U pauzama Bill piše (sa pogađajućom šminkom na očima) autograme
Slika #2 (Georg)- Je l' mi kosa dobra? Georg eksperimentiše s glavom
Slika#3 (TH)- Gustav (20), Tom (19), Bill (19) i Georg (22) na jesen puštaju svoj novi zvuk
Slika #4 (GG)- Zabava: Georg uzima Gustava (uvek sa naočarima) i stavlja ga na leđa
Slika #5 (Tom)- Ekspert za stil: Tom traži savršenu odevnu kombinaciju za slikanje
Slika #6 (Georg)- “Za vreme slikanja Georg je sve vreme jeo banane, i zbog toga nije mrdnuo iz kupatila!!! 
Slika #7 (Tom) - Tom bez kačketa, ali sa maramom. Gitarista ima novi blog na www.tokiohotel.de
Prošlo je dve godine, duge dve godine od zadnjeg Tokio Hotel albuma “Zimmer 483″ koji je osvojio svet. Od tada fanovi čekaju na novu muziku svetskih zvezda iz Nemačke. Sad se konačno vraćaju! U jesen novi CD bi trebalo da donese novi zvuk Tokio Hotela. I jer će CD imati prelepu naslovnu sliku, Bill (19), Tom (19), Gustav (20) i Georg (22) se sastaju na tajnom mestu, da se fotografišu.
Četiri Magdeburžana su lepo raspoložena i jedva čekaju da ponovo krenu da praše. Smeju se, lepo poziraju, ludo se ponašaju, i sede jedan drugome na leđima kao normalni momci . Pritisak je konačno nestao. Svi očekuju veliki uspeh. Posebno u SADu, novi album će biti pravo probijanje
Ali Bill i ostali se ne nerviraju:”Uzeli smo sve vreme ovoga sveta da snimimo ovaj CD” kaže David Jost iz LAja. “Nismo hteli da trpimo prtisak i hteli smo da malo isprobavamo nove stvari. Zato im nije važno što slikanje večno traje: Dva cela dana, do kasno u noć . “Krivi su Gustav i Georg.” smeje se Tom (19). “Treba im čitava večnost u šminkernici.” Bill se lično postarao za svoj izgled i dizajnirao sopstvenu odeću. I promenio je frizuru: Prvo lavlja griva,sad dugi dredovi. Novi izgled savršen za novi album. Sada NIŠTA ne može da pođe naopako!


Stariji postovi

Tokio Hotel the mistake: Worst you ever make
<< 01/2010 >>
nedponutosricetpetsub
0102
03040506070809
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

MOJI LINKOVI

LIVE


Zaboravljena deca / Vergessene Kinder

Sasvim normalan dan
Ulica se pretvara u grob
Osećaji su izbrisani
Potrage nema
Hladna je noć,
Kome je hladno je previse slab
Niko ih ne ceni
Niko ih nije ni video

[prelaz:]
Sami i izgubljeni
Nevidljivo rodjeni
Kod prvog vriska preplaseni
Zaboravljena deca
Nepoznatih imena
Beskrajan izlaz
Odvojeni od sveta
zaboravljena deca

[refren:]
Oni vide,
oni osecaju,
razumeju,
baš kao i mi,
Oni se smeju,
oni plaču,
žele da žive,
baš kao i mi.

Oči bez sreće
Snovi su izbrisani
Panika od svetla,
i strah od svakog lica
Krivica koju niko ne zna
Vreme ne leči

[prelaz:]
[refren:]

Sve bi trebalo da bude drugačije
Sve bi trebalo da bude drugačije

Mi vidimo,
Mi osećamo,
Razumemo,
baš kao i vi,
Smejemo se,
i plačemo,
Želimo da živimo,
baš kao i vi
Mi vidimo,
Mi osećamo,
Razumemo,
baš kao i vi,
Smejemo se,
i plačemo,
Želimo da živimo,
baš kao i vi..



Crno / Schwarz

Svet se okrenuo naopačke
Svaki kamen je pomaknut
Ne bojimo se, ne još

Ono što dolazi je nepoznato
Trčimo zadnjih par metara
Samo mali deo nedostaje
I mali deo

Pogled unazad je crn
Ispred nas je noć
Nema više povratka
Srećom, srećom
Nema povratka, nema povratka

Gde su svi otišli?
Ko je zapravo bio s nama?
Da li su nas već izgubili?

Tamno je ovde na svetlosti
Postoji sve i ništa
I zbog toga smo rođeni

Pogled unazad je crn
Ispred nas je noć
Nema više povratka
Srećom, srećom
Nema povratka, nema povratka

Otrčimo zadnjih par koraka
I onda spalimo staze zajedno
Otrčimo zadnjih par koraka
I onda spalimo staze zajedno
Pođite s nama, pođite s nama

Pogled unazad je crn
Ispred nas je noć
Nema više povratka
Srećom, srećom
Nema povratka, nema povratka


Vrišti / Schrei

Ustaješ, i neko ti govori gde da ideš
I kada si tamo, čuješ šta trebaš misliti
Hvala, ovo je zaista bio super dan
Ništa ne kažeš, i niko te ne pita da li ti to uopšte želiš

Ne ne ne na na na na ne
Ne ne ne na na na na ne

Vrišti - dok ponovo ne budeš svoj
Vrisni - makar to bila tvoja poslednja
Vrišti - čak i ako boli - vrišti najglasnije što možeš
Vrišti - dok ponovo ne budeš svoj
Vrisni - makar to bila tvoja poslednja
Vrišti - čak i ako boli - vrišti najglasnije što možeš
(vrišti najglasnije što možeš)

Pazi – mišolovke vrebaju sa svih strana
Prate te i napadaju s leđa
Obećaće ti sve o čemu nikad nisi sanjao
I kad bude prekasno shvatićeš da ti je ovo bilo potrebno

Ne ne ne na na na na ne
Ne ne ne na na na na ne

Vrišti - dok ponovo ne budeš svoj
Vrisni - makar to bila tvoja poslednja
Vrišti - čak i ako boli - vrišti najglasnije što možeš
Vrišti - dok ponovo ne budeš svoj
Vrisni - makar to bila tvoja poslednja
Vrišti - čak i ako boli - vrišti najglasnije što možeš

Nazad na početak – dolazi vaše vrijeme
Pokažite im ko ste zapravo

Vrišti 4x
Sada je naše vreme

Sada ćuti!

Ne! - zato što si postao svoj
Ne! - jer je to tvoja poslednja
Ne! - jer toliko boli
Vrišti najglasnije što možeš
Ne - ne - ne - ne - ne - ne!
Vrišti najglasnije što možeš
Vrišti!






View all Belgrade events at Eventful
TokioHotel - official profile Check out TokioHotel-US.com for all infos about Tokio Hotel!